Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
1.
wrong embedded CRC32, should be %s
2011-09-26
somma incorporata sbagliata, deve essere %s
2011-09-25
somma incorporata sbagliata, deve essere %s\n
2.
can't move %s to %s: %s
2011-09-25
impossibile spostare %s in %s: %s
3.
%s saved
2011-09-25
%s salvato
4.
--( Verifying %s )
2019-06-16
--( verifica in corso di %s )
5.
file name doesn't contain a CRC32: %s
2011-09-25
il nome del file non contiene un CRC32: %s
6.
file is binary: %s:%d
2020-06-30
il file è binario: %s:%d
7.
%s: can't parse line "%s"
2011-09-25
%s: impossibile analizzare la riga "%s"
9.
unknown hash in magnet link: %s
2011-09-25
hash sconosciuto nel magnet link: %s
10.
can't parse line: %s
2011-09-25
impossibile analizzare la riga: %s
11.
; Generated by %s v%s on %4u-%02u-%02u at %02u:%02u.%02u
2011-09-25
; Generato da %s v%s il %4u-%02u-%02u alle %02u:%02u.%02u
12.
; Written by Kravchenko Aleksey (Akademgorodok) - http://rhash.sf.net/ ;
2017-07-27
; Scritto da Kravchenko Aleksey (Akademgorodok) - http://rhash.sf.net/ ;
13.
Updated: %s
2011-09-25
Aggiornato: %s
14.
skipping binary file %s
2011-09-25
il file binario %s verrà tralasciato
15.
Interrupted by user...
2011-09-25
Interrotto dall'utente...
16.
ERROR
2011-09-25
ERRORE
17.
, size is %s should be %s
2011-09-25
, la dimensione è %s deve essere %s
18.
, embedded CRC32 should be %s
2011-09-25
, il CRC32 incorporato deve essere %s
19.
, %s is %s should be %s
2011-09-25
, %s è %s deve essere %s
20.
OK
2011-09-25
OK
21.
ERR
2011-09-25
ERR
22.
Checking %s
2011-09-25
Controllo in corso di %s
23.
Processing %s
2011-09-25
Elaborazione in corso di %s
24.
Everything OK
2011-09-25
Tutto OK
25.
Errors Occurred: Errors:%-3u Miss:%-3u Success:%-3u Total:%-3u
2011-09-25
Errori verificatisi: Errori:%-3u Persi:%-3u Riusciti:%-3u Totale:%-3u
26.
Total %.3f sec, %4.2f MBps
2011-09-25
Totale %.3f sec, %4.2f MBps
27.
Calculated in %.3f sec, %4.2f MBps
2011-09-25
Calcolato in %.3f sec, %4.2f MBps
28.
%s Usage: %s [OPTION...] [FILE | -]... %s --printf=<format string> [FILE | -]...
2011-09-25
%s Uso: %s [OPTION...] [FILE | -]... %s --printf=<format string> [FILE | -]...
29.
Options:
2012-06-15
Opzioni:
30.
Print program version and exit.
2012-06-15
Mostra la versione del programma ed esce.
31.
Print this help screen.
2012-06-15
Mostra la schermata di questa guida.
34.
Calculate and print eDonkey link.
2012-06-15
Calcola e mostra il collegamento eDonkey.
37.
GOST R 34.11-94
2019-01-30
GOST R 34.11-94
38.
GOST R 34.11-94 CryptoPro
2019-01-30
GOST R 34.11-94 CryptoPro
40.
Check hash files specified by command line.
2012-06-15
Verifica i file hash specificati dalla riga di comando.
42.
Rename files by inserting crc32 sum into name.
2012-06-15
Rinomina i file inserendo la somma crc32 nel nome.
43.
Verify files by crc32 sum embedded in their names.
2012-06-15
Verifica i file dalla somma crc32 incorporata nei loro nomi.
45.
Benchmark selected algorithm.
2012-06-15
Esegue il benchmark dell'algoritmo selezionato.
46.
Be verbose.
2012-06-15
Modo verboso.
47.
Process directories recursively.
2012-06-15
Elabora ricorsivamente le directory.
50.
Don't print OK messages for successfully verified files.
2012-06-15
Non mostra i messaggi di OK per i file verificati correttamente.
51.
Ignore case of filenames when updating hash files.
2012-06-15
Ignora le maiuscole dei nomi_file quando si aggiornano i file hash.
53.
Output per-file and total processing speed.
2012-06-15
Visualizza la velocità di elaborazione totale e per file.
54.
Descend at most <n> levels of directories.
2012-06-15
Analizza in profondità le directory fino a un massimo di <n> livelli.
56.
File to output calculation or checking results.
2012-06-15
File in cui restituire il calcolo o i risultati del controllo.
57.
File to log errors and verbose information.
2012-06-15
File in cui registrare gli errori e le informazioni dettagliate.
65.
Create torrent files.
2012-06-15
Crea file torrent.
67.
Use Windows codepage for output (Windows only).
2012-06-15
Usa il codice Windows per il risultato (solo Windows).
68.
Use DOS codepage for output (Windows only).
2019-01-30
Usa il codice DOS per il risultato (solo Windows).
69.
Load a printf-like template from the <file>
2012-06-15
Carica un modello tipo printf dal <file>