Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
209. |
_Cancel
|
|
2015-03-06 |
A_nnulla
|
|
210. |
The following file already exists in the target folder:
|
|
2012-03-25 |
Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:
|
|
215. |
Domain
|
|
2012-03-24 |
Dominio
|
|
216. |
Save password
|
|
2012-03-03 |
Salvare la password
|
|
222. |
Show Hidden Files
|
|
2012-03-03 |
Mostrare i file nascosti
|
|
225. |
SFTP - Secure File Transfer
|
|
2012-03-30 |
SFTP - Secure File Transfer Protocol
|
|
241. |
The server is unknown. The public key fingerprint is:
|
|
2012-03-30 |
Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:
|
|
242. |
Do you trust the new public key?
|
|
2012-03-30 |
Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?
|
|
246. |
SSH private key passphrase
|
|
2012-03-03 |
Passphrase della chiave privata SSH
|
|
278. |
_Open
|
|
2015-03-06 |
_Apri
|
|
279. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2012-03-03 |
Esplora la rete per trovare un server %s
|
|
2012-03-03 |
Esplorazione della rete per trovare un server %s
|
|
282. |
Use client resolution
|
|
2012-03-03 |
Usare la risoluzione del client
|
|
283. |
Custom
|
|
2012-03-03 |
Personalizzata
|
|
294. |
Enable SSH tunnel
|
|
2012-03-03 |
Abilitare tunnel SSH
|
|
295. |
Tunnel via loopback address
|
|
2012-03-03 |
Tunnel attraverso indirizzo di loopback
|
|
296. |
Same server at port %i
|
|
2012-03-03 |
Stesso server sulla porta %i
|
|
300. |
Basic
|
|
2012-03-03 |
Base
|
|
301. |
Advanced
|
|
2012-03-03 |
Avanzate
|
|
303. |
Default settings saved.
|
|
2012-03-03 |
Impostazioni predefinite salvate.
|
|
307. |
Connect
|
|
2015-03-31 |
Connetti
|
|
310. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2012-03-03 |
Utilizza "%s" come delimitatore di sottogruppo
|
|
312. |
Chat with %s
|
|
2012-03-03 |
Conversazione con %s
|
|
314. |
_Clear
|
|
2012-03-03 |
Pulis_ci
|
|
341. |
Unable to connect to VNC server
|
|
2012-03-25 |
Impossibile connettersi al server VNC
|
|
343. |
VNC connection failed: %s
|
|
2012-03-24 |
Connessione VNC non riuscita: %s
|
|
344. |
Your connection has been rejected.
|
|
2012-03-28 |
Connessione rifiutata.
|
|
350. |
Best (slowest)
|
|
2012-03-25 |
Ottima (più lenta)
|
|
351. |
Good
|
|
2012-03-25 |
Buona
|
|
352. |
Medium
|
|
2012-03-25 |
Media
|
|
353. |
Poor (fastest)
|
|
2012-03-25 |
Scarsa (più veloce)
|
|
354. |
Repeater
|
|
2012-03-30 |
Ripetitore
|
|
356. |
Quality
|
|
2012-03-24 |
Qualità
|
|
357. |
Listen on port
|
|
2012-03-28 |
In ascolto sulla porta
|
|
358. |
Show remote cursor
|
|
2012-03-28 |
Mostrare il cursore remoto
|
|
359. |
View only
|
|
2012-03-30 |
Solo visualizzazione
|
|
374. |
Default
|
|
2012-03-03 |
Predefinite
|
|
375. |
Off
|
|
2012-03-25 |
Spento
|
|
381. |
Share folder
|
|
2012-03-25 |
Cartella condivisa
|
|
396. |
Grayscale
|
|
2012-03-30 |
Scala di grigi
|
|
400. |
Use local cursor
|
|
2012-03-30 |
Usare il cursore locale
|
|
403. |
XDMCP - X Remote Session
|
|
2012-03-30 |
Sessione X remota XDMCP
|
|
432. |
RemoteFX (32 bpp)
|
|
2012-03-25 |
RemoteFX (32 bpp)
|
|
443. |
Local - low quality
|
|
2012-03-25 |
Locale - bassa qualità
|
|
444. |
Local - medium quality
|
|
2012-03-25 |
Locale - media qualità
|
|
445. |
Local - high quality
|
|
2012-03-25 |
Locale - alta qualità
|
|
464. |
Sound
|
|
2012-03-25 |
Audio
|
|
472. |
Client name
|
|
2012-03-24 |
Nome client
|
|
509. |
RDP - Remote Desktop Protocol
|
|
2012-03-24 |
RDP - Remote Desktop Protocol
|
|
510. |
RDP - RDP File Handler
|
|
2012-03-30 |
Gestore file RDP
|