Translations by Luke Na

Luke Na has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
3.
Canonical-supported free and open-source software
2022-04-22
Canonical 支持的自由和开源软件
2022-04-20
Canonical 支持的自由及开源软件
5.
Community-maintained free and open-source software
2022-04-22
社区维护的自由和开源软件
2022-04-20
社区维护的自由及开源软件
9.
Software restricted by copyright or legal issues
2022-10-22
因版权或法律条款而受限的软件
2022-10-09
因版权或者法律问题而受限的软件
2022-08-16
有版权或法律问题的的软件
2022-04-20
有版权或合法性问题的的软件
10.
Ubuntu {version} '{codename}'
2022-04-25
Ubuntu {version} “{codename}”
11.
Installation medium with Ubuntu {version} '{codename}'
2022-04-25
Ubuntu {version} “{codename}” 安装媒体
18.
Provided by third-party software developers
2022-04-22
由第三方软件开发者提供
19.
Software offered by third party developers.
2022-04-22
由第三方软件开发者提供的软件
22.
Pre-released updates
2022-04-20
预发布更新
25.
Debian {version} '{codename}'
2022-04-25
Debian {version} “{codename}”
27.
Proposed updates
2022-04-20
提前释放的更新
2022-04-20
提前提出的更新
30.
Debian 'Sid' (unstable)
2022-04-14
Debian "Sid" (不稳定)
33.
Server for %s
2022-04-14
位于 %s 的服务器
36.
Missing description for '%s'.Please report.
2022-04-14
缺少 "%s" 的描述。请报告情况。
37.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2022-04-14
'%s' (%s) 的描述中 unicode 无效。请报告情况。
38.
The list of changes is not available
2022-04-14
无法获得变更列表
50.
A later version is already installed
2022-04-20
已经安装了更新的版本
65.
Please provide a name for this medium, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2022-04-25
请提供安装媒体的名称,例如 “Debian 2.1r1 Disk 1”。
66.
Please insert an installation medium and press enter
2022-04-20
请插入安装介质,并按 Enter 键