Translations by Gregory Colpart (evolix)

Gregory Colpart (evolix) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
1.
"GNU/Linux PPP Configuration Utility"
2009-04-04
"Utilitaire de configuration de PPP pour GNU/Linux"
2.
No UI
2009-04-04
Aucune interface utilisateur
3.
You must be root to run this program.
2009-04-04
L'exécution de ce programme requiert les privilèges du superutilisateur.
4.
%s does not exist.
2009-04-04
%s n'existe pas.
5.
Can't close WTR in parent:
2009-04-04
Impossible de fermer WTR dans le parent :
6.
Can't close RDR in parent:
2009-04-04
Impossible de fermer RDR dans le parent :
7.
cannot fork:
2009-04-04
impossible de dupliquer (« fork ») :
8.
Can't close RDR in child:
2009-04-04
Impossible de fermer RDR dans le fils :
9.
Can't redirect stderr:
2009-04-04
Impossible de rediriger l'erreur standard :
10.
Exec failed:
2009-04-04
Échec de l'exécution :
11.
Internal error:
2009-04-04
Erreur interne :
12.
Create a connection
2009-04-04
Créer une connexion
13.
Change the connection named %s
2009-04-04
Modifier la connexion appelée %s
14.
Create a connection named %s
2009-04-04
Créer une connexion appelée %s
15.
This is the PPP configuration utility. It does not connect to your isp: just configures ppp so that you can do so with a utility such as pon. It will ask for the username, password, and phone number that your ISP gave you. If your ISP uses PAP or CHAP, that is all you need. If you must use a chat script, you will need to know how your ISP prompts for your username and password. If you do not know what your ISP uses, try PAP. Use the up and down arrow keys to move around the menus. Hit ENTER to select an item. Use the TAB key to move from the menu to <OK> to <CANCEL> and back. To move on to the next menu go to <OK> and hit ENTER. To go back to the previous menu go to <CANCEL> and hit enter.
2009-04-04
Cet outil est destiné à la configuration de PPP. Il n'ouvrira aucune connexion chez votre fournisseur d'accès (FAI) mais configure simplement PPP pour que vous puissiez ensuite établir la connexion. Plusieurs informations vous seront demandées : identifiant, mot de passe et numéro de téléphone de votre FAI. Ces informations sont fournies par votre FAI. Si celui-ci utilise PAP ou CHAP, elles seront suffisantes. Si vous avez besoin d'utiliser un script de connexion, vous devrez connaître les invites (« prompts ») utilisées par votre FAI pour demander l'identifiant (« login ») et le mot de passe. Si vous ne savez pas quel est le protocole utilisé par votre FAI, choisissez PAP. Vous pouvez utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour naviguer dans les menus. Utilisez la touche « Entrée » pour choisir un élément de menu. Vous pouvez utiliser la touche de tabulation pour atteindre ou quitter les boutons <OK> et <ANNULER>. Pour passer au menu suivant, allez sur le bouton <OK> et utilisez la touche « Entrée ». Pour revenir au menu principal, utilisez le bouton <ANNULER>.
16.
Main Menu
2009-04-04
Menu principal
17.
Change a connection
2009-04-04
Modifier une connexion
18.
Delete a connection
2009-04-04
Supprimer une connexion
19.
Finish and save files
2009-04-04
Terminer et sauvegarder la configuration
20.
Please select the authentication method for this connection. PAP is the method most often used in Windows 95, so if your ISP supports the NT or Win95 dial up client, try PAP. The method is now set to %s.
2009-04-04
Veuillez choisir la méthode d'authentification qui sera utilisée pour cette connexion. PAP est généralement la méthode utilisée par Windows 95 ; si votre FAI vous indique qu'il accepte les connexions du client d'accès réseau à distance de Windows 95 ou Windows NT, essayez PAP. La méthode actuellement choisie est %s.
21.
Authentication Method for %s
2009-04-04
Méthode d'authentification pour %s
22.
Peer Authentication Protocol
2009-04-04
Peer Authentication Protocol
23.
Use "chat" for login:/password: authentication
2009-04-04
Utiliser « chat » pour une authentification avec login:/password:
24.
Crypto Handshake Auth Protocol
2009-04-04
Crypto Handshake Auth Protocol
25.
Please select the property you wish to modify, select "Cancel" to go back to start over, or select "Finished" to write out the changed files.
2009-04-04
Veuillez choisir le réglage à modifier. Choisissez « Annuler » pour revenir en arrière et recommencer, ou « Terminer » pour sauvegarder les fichiers modifiés.
26.
"Properties of %s"
2009-04-04
"Réglages pour %s"
27.
%s Telephone number
2009-04-04
%s Numéro de téléphone
28.
%s Login prompt
2009-04-04
%s Invite de connexion (« prompt »)
29.
%s ISP user name
2009-04-04
%s Identifiant chez le FAI
30.
%s Password prompt
2009-04-04
%s Invite de mot de passe
31.
%s ISP password
2009-04-04
%s Mot de passe chez le FAI
32.
%s Port speed
2009-04-04
%s Vitesse du port
33.
%s Modem com port
2009-04-04
%s Port de communication du modem
34.
%s Authentication method
2009-04-04
%s Méthode d'authentification
35.
Advanced Options
2009-04-04
Options avancées
36.
Write files and return to main menu.
2009-04-04
Sauvegarder la configuration et revenir au menu principal
37.
This menu allows you to change some of the more obscure settings. Select the setting you wish to change, and select "Previous" when you are done. Use the arrow keys to scroll the list.
2009-04-04
Ce menu est destiné à modifier les réglages les plus complexes. Choisissez le réglage à modifier puis « Précédent » une fois les modifications terminées. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour naviguer dans la liste des réglages.
38.
"Advanced Settings for %s"
2009-04-04
"Réglages avancés pour %s"
39.
%s Modem init string
2009-04-04
%s Séquence d'initialisation du modem
40.
%s Connect response
2009-04-04
%s Réponse à la connexion
41.
%s Pre-login chat
2009-04-04
%s Dialogue de pré-connexion
42.
%s Default route state
2009-04-04
%s État par défaut du routage
43.
%s Set ip addresses
2009-04-04
%s Régler les adresses IP
44.
%s Turn debugging on or off
2009-04-04
%s Activer ou désactiver le débogage
45.
%s Turn demand dialing on or off
2009-04-04
%s Activer ou désactiver la connexion à la demande
46.
%s Turn persist on or off
2009-04-04
%s Activer ou désactiver les connexions persistantes
47.
%s Change DNS
2009-04-04
%s Modifier les paramètres DNS
48.
Add a ppp user
2009-04-04
Ajouter un utilisateur PPP
49.
%s Post-login chat
2009-04-04
%s Dialogue post-connexion
50.
%s Change remotename
2009-04-04
%s Modifier le nom distant