Translations by Claus Hindsgaul
Claus Hindsgaul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
"GNU/Linux PPP Configuration Utility"
|
|
2006-05-19 |
"GNU/Linux PPP-opsætningsværktøj"
|
|
2. |
No UI
|
|
2006-05-19 |
Ingen brugerflade
|
|
3. |
You must be root to run this program.
|
|
2006-05-19 |
Du skal være root for at køre dette program.
|
|
4. |
%s does not exist.
|
|
2006-05-19 |
%s eksisterer ikke.
|
|
5. |
Can't close WTR in parent:
|
|
2006-05-19 |
Kan ikke lukke WTR i forælder:
|
|
6. |
Can't close RDR in parent:
|
|
2006-05-19 |
Kan ikke lukke RDR i forælder:
|
|
7. |
cannot fork:
|
|
2006-05-19 |
kan ikke spalte:
|
|
8. |
Can't close RDR in child:
|
|
2006-05-19 |
Kan ikke lukke RDR i barn:
|
|
9. |
Can't redirect stderr:
|
|
2006-05-19 |
Kan ikke omdirigere stderr:
|
|
10. |
Exec failed:
|
|
2006-05-19 |
Kørsel fejlede:
|
|
11. |
Internal error:
|
|
2006-05-19 |
Intern fejl:
|
|
12. |
Create a connection
|
|
2006-05-19 |
Opret en forbindelse
|
|
13. |
Change the connection named %s
|
|
2006-05-19 |
Ret forbindelsen med navnet %s
|
|
14. |
Create a connection named %s
|
|
2006-05-19 |
Opret forbindelse med navnet %s
|
|
15. |
This is the PPP configuration utility. It does not connect to your isp: just configures ppp so that you can do so with a utility such as pon. It will ask for the username, password, and phone number that your ISP gave you. If your ISP uses PAP or CHAP, that is all you need. If you must use a chat script, you will need to know how your ISP prompts for your username and password. If you do not know what your ISP uses, try PAP. Use the up and down arrow keys to move around the menus. Hit ENTER to select an item. Use the TAB key to move from the menu to <OK> to <CANCEL> and back. To move on to the next menu go to <OK> and hit ENTER. To go back to the previous menu go to <CANCEL> and hit enter.
|
|
2006-05-19 |
Dette er PPP-opsætningsværktøjet. Det opretter ikke forbindelsen til din internetudbyder. Det sætter blot ppp op, så du kan gøre dette med et andet værktøj såsom pon. Det vil spørge efter det brugernavn, adgangskode og telefonnummer, du har fået af din udbyder. Hvis din udbyder bruger PAP eller CHAP, er dette alt hvad du har brug for. Hvis du er nødt til at bruge et chat-skript, skal du vide hvordan din udbyder spørger efter dit brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke ved, hvad din udbyder bruger, så prøv PAP. Brug piletasterne op og ned til at flytte rundt i menuerne. Tryk RETUR for at vælge et menupunkt. Brug tabulatortasten til at hoppe fra menuen til <O.k.>, <AFBRYD> og tilbage. Når du er parat til at gå videre til næste menu, så hop til <O.k.> og tryk RETUR. For at gå tilbage til den forrige menu skal du hoppe til <CANCEL> og trykke RETUR.
|
|
16. |
Main Menu
|
|
2006-05-19 |
Hovedmenu
|
|
17. |
Change a connection
|
|
2006-05-19 |
Ret en forbindelse
|
|
18. |
Delete a connection
|
|
2006-05-19 |
Slet en forbindelse
|
|
19. |
Finish and save files
|
|
2006-05-19 |
Afslut og gem filerne
|
|
20. |
Please select the authentication method for this connection. PAP is the method most often used in Windows 95, so if your ISP supports the NT or Win95 dial up client, try PAP. The method is now set to %s.
|
|
2006-05-19 |
Vælg hvilken autentifikationsmetode, der bruges til denne forbindelse. PAP er den oftest benyttede metode under Windows 95, så hvis din udbyder understøtter opkaldsprogrammet i NT eller Windows 95, bør du prøve PAP. Metoden er nu sat til %s.
|
|
21. |
Authentication Method for %s
|
|
2006-05-19 |
Autentifikationsmetode for %s
|
|
22. |
Peer Authentication Protocol
|
|
2006-05-19 |
Peer Authentication Protocol
|
|
23. |
Use "chat" for login:/password: authentication
|
|
2006-05-19 |
Brug "chat" til login:/adgangskode:-autentifikation
|
|
24. |
Crypto Handshake Auth Protocol
|
|
2006-05-19 |
Crypto Handshake Auth Protocol
|
|
25. |
Please select the property you wish to modify, select "Cancel" to go back to start over, or select "Finished" to write out the changed files.
|
|
2006-05-19 |
Vælg den indstilling, du ønsker at ændre, tryk på "Afbryd" for at gå tilbage for at starte forfra eller vælg "Færdig" for at skrive de ændrede filer.
|
|
26. |
"Properties of %s"
|
|
2006-05-19 |
"Indstillinger for %s"
|
|
27. |
%s Telephone number
|
|
2006-05-19 |
%s Telefonnummer
|
|
28. |
%s Login prompt
|
|
2006-05-19 |
%s Login-prompt
|
|
29. |
%s ISP user name
|
|
2006-05-19 |
%s Brugernavn hos udbyder
|
|
30. |
%s Password prompt
|
|
2006-05-19 |
%s Adgangskode-prompt
|
|
31. |
%s ISP password
|
|
2006-05-19 |
%s Adgangskode hos udbyder
|
|
32. |
%s Port speed
|
|
2006-05-19 |
%s Porthastighed
|
|
33. |
%s Modem com port
|
|
2006-05-19 |
%s Modemmets COM-port
|
|
34. |
%s Authentication method
|
|
2006-05-19 |
%s Autentifikationsmetode
|
|
35. |
Advanced Options
|
|
2006-05-19 |
Avancerede indstillinger
|
|
36. |
Write files and return to main menu.
|
|
2006-05-19 |
Skriv filer og returnér til hovedmenu.
|
|
37. |
This menu allows you to change some of the more obscure settings. Select the setting you wish to change, and select "Previous" when you are done. Use the arrow keys to scroll the list.
|
|
2006-05-19 |
Denne menu giver dig mulighed for at ændre nogle af de mindre benyttede indstillinger. Vælg den indstilling, du ønsker at ændre og vælg "Forrige", når du er færdig. Brug piletasterne til at komme rundt i listen.
|
|
38. |
"Advanced Settings for %s"
|
|
2006-05-19 |
"Avancerede indstillinger for %s"
|
|
39. |
%s Modem init string
|
|
2006-05-19 |
%s Modemmets initialiseringsstreng
|
|
40. |
%s Connect response
|
|
2006-05-19 |
%s Forbindelsessvar (Connect response)
|
|
41. |
%s Pre-login chat
|
|
2006-05-19 |
%s Før-login udveksling (Pre-login chat)
|
|
42. |
%s Default route state
|
|
2006-05-19 |
%s Standard rutetilstand (Default route state)
|
|
43. |
%s Set ip addresses
|
|
2006-05-19 |
%s Sæt IP-adresser
|
|
44. |
%s Turn debugging on or off
|
|
2006-05-19 |
%s Slå fejlsporing til eller fra
|
|
45. |
%s Turn demand dialing on or off
|
|
2006-05-19 |
%s Slå automatisk opkald til eller fra
|
|
46. |
%s Turn persist on or off
|
|
2006-05-19 |
%s Slå vedvarende forbindelse til eller fra
|
|
47. |
%s Change DNS
|
|
2006-05-19 |
%s Ret DNS
|
|
48. |
Add a ppp user
|
|
2006-05-19 |
Tilføj ppp-bruger
|
|
49. |
%s Post-login chat
|
|
2006-05-19 |
%s Efter-login udveksling (Post-login chat)
|
|
50. |
%s Change remotename
|
|
2006-05-19 |
%s Ret fjernnavn
|