Translations by Seán de Búrca
Seán de Búrca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
...Time is running out...
|
|
2014-01-21 |
...Tá am ag imeacht...
|
|
2. |
...Sorry, your time is up!
|
|
2014-01-21 |
...Tá brón orm, tá do chuid ama imithe!
|
|
3. |
erroneous conversation (%d)
|
|
2014-01-21 |
comhrá earráideach (%d)
|
|
4. |
Password:
|
|
2014-01-21 |
Focal faire:
|
|
6. |
New %s%spassword:
|
|
2014-01-21 |
Focal faire%2$s%1$s nua:
|
|
7. |
Retype new %s%spassword:
|
|
2014-01-21 |
Iontráil focal faire%2$s%1$s nua arís:
|
|
8. |
Sorry, passwords do not match.
|
|
2014-01-21 |
Tá brón orm, ní ionann na focail fhaire.
|
|
9. |
Retype %s
|
|
2014-01-21 |
Iontráil %s arís
|
|
10. |
Password change aborted.
|
|
2014-01-21 |
Tobscoireadh athrú focail faire.
|
|
11. |
login:
|
|
2014-01-21 |
logáil isteach:
|
|
12. |
Success
|
|
2014-01-21 |
D'éirigh leis
|
|
13. |
Critical error - immediate abort
|
|
2014-01-21 |
Earráid chriticiúil - tobscor láithreach
|
|
14. |
Failed to load module
|
|
2014-01-21 |
Theip ar luchtú modúil
|
|
15. |
Symbol not found
|
|
2014-01-21 |
Siombail gan aimsiú
|
|
16. |
Error in service module
|
|
2014-01-21 |
Earráid i modúl seirbhíse
|
|
17. |
System error
|
|
2014-01-21 |
Earráid chórais
|
|
18. |
Memory buffer error
|
|
2014-01-21 |
Earráid mhaolán cuimhne
|
|
19. |
Permission denied
|
|
2014-01-21 |
Diúltaíodh cead
|
|
20. |
Authentication failure
|
|
2014-01-21 |
Teip fíordheimhnithe
|
|
21. |
Insufficient credentials to access authentication data
|
|
2014-01-21 |
Níl cead agat sonraí fhíordheimhnithe a rochtain
|
|
22. |
Authentication service cannot retrieve authentication info
|
|
2014-01-21 |
Ní féidir leis an tseirbhís fhíordheimhnithe faisnéis fhíordheimhnithe a fháil
|
|
23. |
User not known to the underlying authentication module
|
|
2014-01-21 |
Níl aithne ar an úsáideoir ag an modúl fíordheimhnithe bunúsach
|
|
24. |
Have exhausted maximum number of retries for service
|
|
2014-01-21 |
Líon uasta na hatrialacha don tseirbhís ídithe
|
|
25. |
Authentication token is no longer valid; new one required
|
|
2014-01-21 |
Níl an ceadchomhartha fíordheimhnithe bailí a thuilleadh; ceann nua de dhíth
|
|
26. |
User account has expired
|
|
2014-01-21 |
Chuaigh an cuntas úsáideora as feidhm
|
|
27. |
Cannot make/remove an entry for the specified session
|
|
2014-01-21 |
Ní féidir iontráil don tseirbhís sonraithe a dhéanamh/bhaint
|
|
28. |
Authentication service cannot retrieve user credentials
|
|
2014-01-21 |
Ní féidir leis an tseirbhís fhíordheimhnithe dintiúir úsáideora a fháil
|
|
29. |
User credentials expired
|
|
2014-01-21 |
Chuaigh dintiúir úsáideora as feidhm
|
|
30. |
Failure setting user credentials
|
|
2014-01-21 |
Theip ar shocrú dintiúir úsáideora
|
|
31. |
No module specific data is present
|
|
2014-01-21 |
Níl aon sonraí shainiúil don mhodúl ann
|
|
32. |
Bad item passed to pam_*_item()
|
|
2014-01-21 |
Tugadh drochmhír do pam_*_item()
|
|
33. |
Conversation error
|
|
2014-01-21 |
Earráid chomhrá
|
|
34. |
Authentication token manipulation error
|
|
2014-01-21 |
Earráid ionramháil an cheadchomhartha fíordheimhnithe
|
|
35. |
Authentication information cannot be recovered
|
|
2014-01-21 |
Ní féidir faisnéis fhíordheimhnithe a fháil ar ais
|
|
36. |
Authentication token lock busy
|
|
2014-01-21 |
Tá glas an cheadchomhartha fíordheimhnithe gnóthach
|
|
37. |
Authentication token aging disabled
|
|
2014-01-21 |
Díchumasaíodh dul in aois cheadchomharthaí fíordheimhnithe
|
|
38. |
Failed preliminary check by password service
|
|
2014-01-21 |
Theip ar réamhsheiceáil ag an tseirbhís fhocail faire
|
|
39. |
The return value should be ignored by PAM dispatch
|
|
2014-01-21 |
Ba chóir don seoladh PAM neamhaird a dhéanamh ar an luach fillte
|
|
40. |
Module is unknown
|
|
2014-01-21 |
Tá an modúl anaithnid
|
|
41. |
Authentication token expired
|
|
2014-01-21 |
Chuaigh an ceadchomhartha fíordheimhnithe as feidhm
|
|
42. |
Conversation is waiting for event
|
|
2014-01-21 |
Tá an comhrá ag fanacht le teagmhas
|
|
43. |
Application needs to call libpam again
|
|
2014-01-21 |
Ní mór don fheidhmchlár libpam a ghlaoch arís
|
|
44. |
Unknown PAM error
|
|
2014-01-21 |
Earráid PAM anaithnid
|
|
45. |
is the same as the old one
|
|
2014-01-21 |
tá sé díreach cosúil leis an seancheann
|
|
46. |
memory allocation error
|
|
2014-01-21 |
earráid dála chuimhne
|
|
47. |
is a palindrome
|
|
2014-01-21 |
is palandróm é
|
|
48. |
case changes only
|
|
2014-01-21 |
athruithe cáis amháin
|
|
49. |
is too similar to the old one
|
|
2014-01-21 |
tá sé ró-chosúil leis an seancheann
|
|
50. |
is too simple
|
|
2014-01-21 |
tá sé ró-shimplí
|
|
51. |
is rotated
|
|
2014-01-21 |
tá sé rothlaithe
|