Translations by Wei Mingzhi

Wei Mingzhi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
~
Protected EAP (PEAP)
2009-02-20
受保护的 EAP (PEAP)
~
Tunneled TLS
2009-02-20
隧道 TLS
~
Protected EAP (PEAP)
2009-02-20
受保护的 EAP (PEAP)
9.
Manage and change your network connection settings
2009-02-20
管理或更改您的网络连接设置
27.
Available
2010-01-21
可用的
45.
disconnected
2009-02-20
已断开
65.
More networks
2010-01-21
更多网络
86.
%u Mb/s
2009-02-20
%u Mb/秒
96.
Ethernet (%s)
2009-02-20
以太网 (%s)
117.
No valid active connections found!
2009-02-20
未找到合法的活动连接!
120.
NetworkManager Website
2009-02-20
NetworkManager 网站
121.
translator-credits
2009-02-20
Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> Wei Mingzhi <whistler_wmz@163.com>
123.
Missing resources
2009-08-05
缺少资源
124.
Mobile broadband network password
2009-02-20
移动宽带网络密码
126.
Password:
2009-02-20
密码:
163.
device not ready
2009-02-20
设备未就绪
165.
device not managed
2009-02-20
设备未托管
181.
Don't show this message again
2009-02-20
不再显示此信息
200.
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
2009-02-20
如启用,此连接将不会被用于默认网络连接。
360.
Shared to other computers
2009-02-20
与其它计算机共享
547.
Mb/s
2009-02-20
Mb/秒
605.
Extensible Authentication Protocol
2009-02-20
可扩展认证协议
2009-02-20
可扩展认证协议
607.
Password Authentication Protocol
2009-02-20
密码认证协议
2009-02-20
密码认证协议
609.
Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-02-20
挑战握手认证协议
2009-02-20
挑战握手认证协议
611.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-02-20
微软挑战握手认证协议
2009-02-20
微软挑战握手认证协议
613.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
2009-02-20
微软挑战握手认证协议第二版
2009-02-20
微软挑战握手认证协议第二版
633.
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
2009-08-05
由于一个未知错误,连接编辑器对话框无法初始化。
636.
Are you sure you wish to delete the connection %s?
2009-02-20
是否确认删除连接 %s?
639.
Address
2009-02-20
地址:
640.
Netmask
2009-02-20
子网掩码
642.
Metric
2009-02-20
公制
644.
Editing %s
2009-02-20
正在编辑 %s
2009-02-20
正在编辑 %s
645.
Editing un-named connection
2009-02-20
编辑未命名连接
653.
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
2009-02-20
为本机所有用户保存此连接需要认证。
2009-02-20
为本机所有用户保存此连接需要认证。
655.
Could not edit connection
2009-08-05
无法编辑连接
658.
Error initializing editor
2009-08-05
初始化编辑器错误
669.
never
2009-02-20
从不
674.
%d month ago
%d months ago
2009-02-20
%d 个月以前
679.
Name
2009-07-03
名称
716.
Could not load DSL user interface.
2009-08-05
无法加载 DSL 用户界面。
735.
Automatic (VPN) addresses only
2009-02-20
自动 (VPN) 仅地址
738.
Automatic (PPPoE) addresses only
2009-02-20
自动 (PPPoE) 仅地址
740.
Automatic (DHCP) addresses only
2009-02-20
自动 (DHCP) 仅地址