Translations by Eugene Babiy
Eugene Babiy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Tunneled TLS
|
|
2009-04-25 |
Тунельне TLS
|
|
~ |
Protected EAP (PEAP)
|
|
2009-04-25 |
Захищене EAP (PEAP)
|
|
1. |
Network
|
|
2009-04-17 |
Мережа
|
|
9. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-04-16 |
Управління та зміна налаштувань вашого мережевого з’єднання
|
|
40. |
Auto Ethernet
|
|
2009-04-16 |
Авто Ethernet
|
|
56. |
(none)
|
|
2009-04-17 |
(нічого)
|
|
81. |
WPA/WPA2
|
|
2009-04-17 |
WPA/WPA2
|
|
83. |
WEP
|
|
2009-04-17 |
WEP
|
|
86. |
%u Mb/s
|
|
2009-04-17 |
%u Мб/с
|
|
98. |
GSM (%s)
|
|
2009-04-17 |
GSM (%s)
|
|
99. |
CDMA (%s)
|
|
2009-04-17 |
CDMA (%s)
|
|
116. |
Unknown
|
|
2009-04-17 |
Невідомо
|
|
117. |
No valid active connections found!
|
|
2009-04-17 |
Не знайдено дійсних активних з’єднань!
|
|
120. |
NetworkManager Website
|
|
2009-04-17 |
Вебсайт NetworkManager
|
|
123. |
Missing resources
|
|
2009-04-17 |
Відсутні ресурси
|
|
163. |
device not ready
|
|
2009-04-17 |
пристрій не готовий
|
|
165. |
device not managed
|
|
2009-04-17 |
пристрій не керований
|
|
166. |
No network devices available
|
|
2009-04-17 |
Немає доступних мережевих пристроїв
|
|
179. |
Disconnected - you are now offline
|
|
2009-04-17 |
Від’єднано - ви тепер не в мережі
|
|
181. |
Don't show this message again
|
|
2009-04-17 |
Більше не показувати це повідомлення
|
|
182. |
Wireless network
|
|
2009-04-17 |
Бездротова мережа
|
|
200. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2009-04-19 |
Якщо увімкнено, це з’єднання ніколи не буде використовуватись як типове мережеве з’єднання.
|
|
228. |
bytes
|
|
2009-04-19 |
байтів
|
|
261. |
default
|
|
2009-04-19 |
типове
|
|
309. |
Manual
|
|
2009-04-19 |
Вручну
|
|
329. |
Yes
|
|
2009-04-17 |
Так
|
|
330. |
No
|
|
2009-04-17 |
Ні
|
|
360. |
Shared to other computers
|
|
2009-04-19 |
Спільно з іншими комп’ютерами
|
|
384. |
EAP
|
|
2009-04-19 |
EAP
|
|
545. |
mW
|
|
2009-04-19 |
mW
|
|
547. |
Mb/s
|
|
2009-04-19 |
Мб/с
|
|
578. |
automatic
|
|
2009-04-17 |
автоматично
|
|
605. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2009-04-19 |
Extensible Authentication Protocol
|
|
607. |
Password Authentication Protocol
|
|
2009-04-19 |
Password Authentication Protocol
|
|
609. |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2009-04-19 |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
611. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2009-04-19 |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
613. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
2009-04-19 |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol версія 2
|
|
625. |
VPN
|
|
2009-04-19 |
VPN
|
|
628. |
Select file to import
|
|
2009-04-25 |
Виберіть файл для імпорту
|
|
633. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-04-25 |
Неможливо ініціювати діалог редактора з’єднання через невідому помилку.
|
|
636. |
Are you sure you wish to delete the connection %s?
|
|
2009-04-25 |
Ви впевнені що бажаєте видалити з’єднання %s?
|
|
639. |
Address
|
|
2009-04-19 |
Адреса
|
|
640. |
Netmask
|
|
2009-04-19 |
Маска мережі
|
|
2009-04-19 |
Маска мережі
|
|
641. |
Gateway
|
|
2009-04-19 |
Шлюз
|
|
642. |
Metric
|
|
2009-04-19 |
Метрична
|
|
644. |
Editing %s
|
|
2009-04-19 |
Зміна %s
|
|
645. |
Editing un-named connection
|
|
2009-04-19 |
Зміна з’єднання без назви
|
|
655. |
Could not edit connection
|
|
2009-04-25 |
Неможливо змінити з’єднання
|
|
658. |
Error initializing editor
|
|
2009-04-25 |
Помилка ініціювання редактора
|