Translations by Removed by request
Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
GTC
|
|
2009-09-08 |
GTC
|
|
~ |
Sho_w key
|
|
2009-09-07 |
Sleutel _weergeven
|
|
27. |
Available
|
|
2009-09-29 |
Beschikbaar
|
|
34. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-09-06 |
U bent nu verbonden met het mobiele breedbandnetwerk.
|
|
172. |
Enable _Networking
|
|
2010-03-20 |
_Netwerk inschakelen
|
|
174. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-03-20 |
Mobiel _breedband inschakelen
|
|
175. |
Enable N_otifications
|
|
2010-03-20 |
Me_ldingen inschakelen
|
|
198. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-09-07 |
Automatisch verkregen routes _negeren
|
|
288. |
Sho_w password
|
|
2009-09-07 |
Wachtwoord _weergeven
|
|
297. |
Automatic
|
|
2009-09-07 |
Automatisch
|
|
370. |
_Routes…
|
|
2009-09-07 |
_Routes...
|
|
371. |
Default
|
|
2009-09-08 |
Standaard
|
|
414. |
Sho_w passwords
|
|
2009-09-07 |
Wachtwoorden _weergeven
|
|
417. |
Configure _Methods…
|
|
2009-09-07 |
_Methodes configureren...
|
|
419. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-09-07 |
Point-to-point-encryptie (MPPE) gebruiken
|
|
420. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-09-07 |
128-bitsencryptie ve_reisen
|
|
421. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-09-07 |
_stateful MPPE gebruiken
|
|
422. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-09-07 |
_BSD-gegevenscompressie toestaan
|
|
423. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-09-07 |
_Deflate-gegevenscompressie toestaan
|
|
424. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-09-07 |
TCP-_headercompressie gebruiken
|
|
426. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-09-07 |
PPP-_echopakketten verzenden
|
|
604. |
_EAP
|
|
2009-09-07 |
_EAP
|
|
606. |
_PAP
|
|
2009-09-07 |
_PAP
|
|
608. |
C_HAP
|
|
2009-09-07 |
C_HAP
|
|
610. |
_MSCHAP
|
|
2009-09-07 |
_MSCHAP
|
|
612. |
MSCHAP v_2
|
|
2009-09-07 |
MSCHAP v_2
|
|
633. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-09-08 |
Door een onbekende fout kon het bewerkingsvenster kon niet gestart worden.
|
|
634. |
Could not create new connection
|
|
2009-09-08 |
Kon de nieuwe verbinding niet aanmaken
|
|
635. |
Connection delete failed
|
|
2009-09-20 |
Verbinding verwijderen mislukt
|
|
645. |
Editing un-named connection
|
|
2009-09-08 |
Bewerken van naamloze verbinding
|
|
653. |
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
|
|
2009-09-08 |
Identificeer uzelf om deze verbinding voor alle gebruikers van deze computer op te slaan.
|
|
655. |
Could not edit connection
|
|
2009-09-08 |
Kon de verbinding niet wijzigen
|
|
658. |
Error initializing editor
|
|
2009-09-08 |
Fout bij starten bewerker
|
|
659. |
Connection add failed
|
|
2009-09-20 |
Verbinding toevoegen mislukt
|
|
679. |
Name
|
|
2009-09-08 |
Naam
|
|
680. |
Last Used
|
|
2009-09-08 |
Laatst gebruikt
|
|
681. |
Edit the selected connection
|
|
2009-09-20 |
Geselecteerde verbinding bewerken
|
|
682. |
Authenticate to edit the selected connection
|
|
2009-09-20 |
Authenticeren om de geselecteerde verbinding te bewerken
|
|
683. |
Delete the selected connection
|
|
2009-09-20 |
De geselecteerde verbinding verwijderen
|
|
684. |
Authenticate to delete the selected connection
|
|
2009-09-20 |
Authenticeren om de geselecteerde verbinding te verwijderen
|
|
736. |
Automatic, addresses only
|
|
2009-09-07 |
Automatisch, alleen adressen
|
|
752. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-09-07 |
IPv6-routes voor %s bewerken
|
|
753. |
IPv6 Settings
|
|
2009-09-07 |
Ipv6-instellingen
|
|
754. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-09-07 |
Kon Ipv6-gebruikersinterface niet laden.
|
|
765. |
Could not load mobile broadband user interface.
|
|
2009-09-07 |
Gebruikersinterface voor mobiel breedband kan niet geladen worden.
|
|
766. |
Unsupported mobile broadband connection type.
|
|
2009-09-07 |
Niet-ondersteund type mobiel breedband.
|
|
767. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-09-07 |
Type mobiel breedbandprovider kiezen
|
|
769. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-09-07 |
Mijn provider gebruikt _GSM-gebaseerde technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
772. |
GSM
|
|
2009-09-06 |
GSM
|
|
778. |
Editing PPP authentication methods for %s
|
|
2009-09-07 |
PPP-authenticatiemethodes voor %s bewerken
|