Translations by Removed by request

Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
GTC
2009-09-08
GTC
~
Sho_w key
2009-09-07
Sleutel _weergeven
27.
Available
2009-09-29
Beschikbaar
34.
You are now connected to the mobile broadband network.
2009-09-06
U bent nu verbonden met het mobiele breedbandnetwerk.
172.
Enable _Networking
2010-03-20
_Netwerk inschakelen
174.
Enable _Mobile Broadband
2010-03-20
Mobiel _breedband inschakelen
175.
Enable N_otifications
2010-03-20
Me_ldingen inschakelen
198.
Ig_nore automatically obtained routes
2009-09-07
Automatisch verkregen routes _negeren
288.
Sho_w password
2009-09-07
Wachtwoord _weergeven
297.
Automatic
2009-09-07
Automatisch
370.
_Routes…
2009-09-07
_Routes...
371.
Default
2009-09-08
Standaard
414.
Sho_w passwords
2009-09-07
Wachtwoorden _weergeven
417.
Configure _Methods…
2009-09-07
_Methodes configureren...
419.
_Use point-to-point encryption (MPPE)
2009-09-07
Point-to-point-encryptie (MPPE) gebruiken
420.
_Require 128-bit encryption
2009-09-07
128-bitsencryptie ve_reisen
421.
Use _stateful MPPE
2009-09-07
_stateful MPPE gebruiken
422.
Allow _BSD data compression
2009-09-07
_BSD-gegevenscompressie toestaan
423.
Allow _Deflate data compression
2009-09-07
_Deflate-gegevenscompressie toestaan
424.
Use TCP _header compression
2009-09-07
TCP-_headercompressie gebruiken
426.
Send PPP _echo packets
2009-09-07
PPP-_echopakketten verzenden
604.
_EAP
2009-09-07
_EAP
606.
_PAP
2009-09-07
_PAP
608.
C_HAP
2009-09-07
C_HAP
610.
_MSCHAP
2009-09-07
_MSCHAP
612.
MSCHAP v_2
2009-09-07
MSCHAP v_2
633.
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
2009-09-08
Door een onbekende fout kon het bewerkingsvenster kon niet gestart worden.
634.
Could not create new connection
2009-09-08
Kon de nieuwe verbinding niet aanmaken
635.
Connection delete failed
2009-09-20
Verbinding verwijderen mislukt
645.
Editing un-named connection
2009-09-08
Bewerken van naamloze verbinding
653.
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
2009-09-08
Identificeer uzelf om deze verbinding voor alle gebruikers van deze computer op te slaan.
655.
Could not edit connection
2009-09-08
Kon de verbinding niet wijzigen
658.
Error initializing editor
2009-09-08
Fout bij starten bewerker
659.
Connection add failed
2009-09-20
Verbinding toevoegen mislukt
679.
Name
2009-09-08
Naam
680.
Last Used
2009-09-08
Laatst gebruikt
681.
Edit the selected connection
2009-09-20
Geselecteerde verbinding bewerken
682.
Authenticate to edit the selected connection
2009-09-20
Authenticeren om de geselecteerde verbinding te bewerken
683.
Delete the selected connection
2009-09-20
De geselecteerde verbinding verwijderen
684.
Authenticate to delete the selected connection
2009-09-20
Authenticeren om de geselecteerde verbinding te verwijderen
736.
Automatic, addresses only
2009-09-07
Automatisch, alleen adressen
752.
Editing IPv6 routes for %s
2009-09-07
IPv6-routes voor %s bewerken
753.
IPv6 Settings
2009-09-07
Ipv6-instellingen
754.
Could not load IPv6 user interface.
2009-09-07
Kon Ipv6-gebruikersinterface niet laden.
765.
Could not load mobile broadband user interface.
2009-09-07
Gebruikersinterface voor mobiel breedband kan niet geladen worden.
766.
Unsupported mobile broadband connection type.
2009-09-07
Niet-ondersteund type mobiel breedband.
767.
Select Mobile Broadband Provider Type
2009-09-07
Type mobiel breedbandprovider kiezen
769.
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
2009-09-07
Mijn provider gebruikt _GSM-gebaseerde technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
772.
GSM
2009-09-06
GSM
778.
Editing PPP authentication methods for %s
2009-09-07
PPP-authenticatiemethodes voor %s bewerken