Translations by Jochen Skulj
Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
639. |
Address
|
|
2008-10-25 |
Adresse
|
|
640. |
Netmask
|
|
2008-10-28 |
Netzmaske
|
|
2008-10-25 | ||
642. |
Metric
|
|
2008-10-25 |
Metrik
|
|
644. |
Editing %s
|
|
2008-10-25 |
%s bearbeiten
|
|
645. |
Editing un-named connection
|
|
2008-10-25 |
Unbenannte Verbindung bearbeiten
|
|
669. |
never
|
|
2008-10-25 |
nie
|
|
670. |
now
|
|
2008-10-25 |
jetzt
|
|
718. |
DSL connection %d
|
|
2008-10-25 |
DSL-Verbindung %d
|
|
735. |
Automatic (VPN) addresses only
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (VPN) nur Adressen
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (VPN) nur Adressen
|
|
738. |
Automatic (PPPoE) addresses only
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (PPPoE) nur Adressen
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (PPPoE) nur Adressen
|
|
739. |
Automatic (DHCP)
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (DHCP)
|
|
740. |
Automatic (DHCP) addresses only
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (DHCP) nur Adressen
|
|
2008-10-25 |
Automatisch (DHCP) nur Adressen
|
|
741. |
Link-Local Only
|
|
2008-11-05 |
Nur per Link-Local
|
|
2008-10-25 |
Nur Link-Local
|
|
744. |
Editing IPv4 routes for %s
|
|
2008-10-25 |
IPv4-Routen für »%s« bearbeiten
|
|
745. |
IPv4 Settings
|
|
2008-10-25 |
IPv4-Einstellungen
|
|
774. |
CHAP
|
|
2008-10-25 |
CHAP
|
|
775. |
MSCHAPv2
|
|
2008-10-25 | ||
797. |
VPN connection %d
|
|
2008-10-25 |
VPN-Verbindung %d
|
|
801. |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2008-10-25 |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2008-10-25 |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
803. |
WPA & WPA2 Personal
|
|
2009-06-04 |
WPA & WPA2 Personal
|
|
2008-10-25 |
WPA2 & WPA2 Personal
|
|
2008-10-25 |
WPA2 & WPA2 Personal
|
|
804. |
WPA & WPA2 Enterprise
|
|
2009-06-04 |
WPA & WPA2 Enterprise
|
|
2008-10-25 |
WPA2 & WPA2 Enterprise
|
|
2008-10-25 |
WPA2 & WPA2 Enterprise
|
|
824. |
_Replace
|
|
2008-10-28 |
_Ersetzen
|
|
2008-10-25 | ||
825. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2008-10-28 |
Möchten Sie %s mit der VPN-Verbindung ersetzen, die Sie gerade speichern?
|
|
2008-10-28 |
Möchten Sie %s mit der VPN-Verbindung ersetzen, die Sie gerade speichern?
|
|
2008-10-25 | ||
826. |
Cannot export VPN connection
|
|
2008-10-28 |
Die VPN-Verbindung konnte nicht exportiert werden
|
|
856. |
PIN code required
|
|
2008-10-25 |
PIN-Code erforderlich
|
|
857. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2008-10-25 |
Für das mobile Breitbandgerät ist ein PIN-Code erforderlich
|