Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
No ARP entry for %s
|
|
2008-04-01 |
Nessuna voce ARP per %s
|
|
3. |
arp: cant get HW-Address for `%s': %s.
|
|
2008-04-01 |
arp: impossibile ottenere l'indirizzo HW per "%s": %s.
|
|
5. |
arp: device `%s' has HW address %s `%s'.
|
|
2008-04-01 |
arp: il dispositivo "%s" ha l'indirizzo HW %s "%s".
|
|
9. |
arp: format error on line %u of etherfile %s !
|
|
2008-04-01 |
arp: errore di formato alla riga %u del file di rete %s.
|
|
10. |
arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !
|
|
2008-04-01 |
arp: impossibile impostare la voce alla riga %u del file di rete %s.
|
|
102. |
Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is running?
|
|
2012-09-18 |
Attenzione: l'interfaccia %s è ancora in modalità promiscua: sono in esecuzione altre applicazioni?
|
|
137. |
warning, got bogus igmp6 line %d.
|
|
2012-09-18 |
attenzione, trovata riga %d falsata di igmp6.
|
|
139. |
warning, got bogus igmp line %d.
|
|
2012-09-18 |
attenzione, trovata riga %d falsata di igmp.
|
|
142. |
warning, got bogus tcp line.
|
|
2012-09-18 |
attenzione trovata riga falsata di tcp.
|
|
148. |
warning, got bogus udp line.
|
|
2012-09-18 |
attenzione, trovata riga falsata di ugp.
|
|
151. |
warning, got bogus raw line.
|
|
2012-09-18 |
attenzione, trovata riga falsata raw.
|
|
152. |
warning, got bogus unix line.
|
|
2012-09-18 |
attenzione, trovata riga falsata unix.
|
|
193. |
-p, --programs display PID/Program name for sockets
|
|
2012-09-18 |
-p, --programs Mostra PID/Nome del programma per i socket
|
|
198. |
-F, --fib display Forwarding Information Base (default)
|
|
2012-09-18 |
-F, --fib Mostra la Forwarding Information Base (predefinito)
|
|
199. |
-C, --cache display routing cache instead of FIB
|
|
2012-09-18 |
-C, --cache Mostra la cache d'instradamento al posto della FIB
|
|
241. |
KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }
|
|
2012-09-18 |
CHIAVE := { QUARTETTO_PUNTATO | NUMERO }
|
|
248. |
Drop packets out of sequence.
|
|
2012-09-18 |
Tralascia i pacchetti fuori sequenza.
|
|
250. |
Sequence packets on output.
|
|
2012-09-18 |
Mette in sequenza i pacchetti in uscita.
|
|
269. |
%u dropped because of missing route
|
|
2012-09-18 |
%u scartato a causa di instradamento mancante
|
|
286. |
timestamp request: %u
|
|
2012-10-02 |
marcatura temporale richiesta: %u
|
|
287. |
timestamp reply: %u
|
|
2012-10-02 |
marcatura temporale risposta: %u
|
|
296. |
timestamp requests: %u
|
|
2012-10-02 |
marcatura temporale richieste: %u
|
|
297. |
timestamp replies: %u
|
|
2012-10-02 |
marcatura temporale risposte: %u
|
|
319. |
%u packets pruned from receive queue
|
|
2012-10-02 |
%u pacchetti eliminati dalla coda di ricezione
|
|
320. |
%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun
|
|
2012-09-18 |
%u pacchetti scartati dalla coda dei fuori uso per riempimento del buffer del socket
|
|
326. |
%u passive connections rejected because of time stamp
|
|
2012-10-02 |
%u connessioni passive rifiutate a causa della marcatura temporale
|
|
327. |
%u active connections rejected because of time stamp
|
|
2012-10-02 |
%u connessioni attive rifiutate a causa della marcatura temporale
|
|
330. |
%u delayed acks further delayed because of locked socket
|
|
2012-09-18 |
%u ack ritardati e nuovamente ritardati per socket bloccato
|
|
332. |
%u times the listen queue of a socket overflowed
|
|
2012-09-18 |
La coda di ascolto di un socket è stata sovraccaricata %u volte
|
|
334. |
%u packets directly queued to recvmsg prequeue.
|
|
2012-09-18 |
%u pacchetti accodati direttamente alla precoda recvmsg.
|
|
340. |
Ran %u times out of system memory during packet sending
|
|
2012-09-18 |
È stata esaurita la memoria di sistema %u volte durante l'invio di pacchetti
|
|
351. |
%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic
|
|
2012-09-18 |
%u finestre di congestione ripristinate parzialmente usando euristica Hoe
|
|
355. |
%u timeouts after reno fast retransmit
|
|
2012-10-02 | ||
357. |
%u timeouts in loss state
|
|
2012-10-02 | ||
363. |
%u sack retransmits failed
|
|
2012-09-18 |
%u ritrasmissioni sack non riuscite
|
|
374. |
%u connections aborted due to timeout
|
|
2012-09-18 |
%u connessioni annullate per tempo scaduto
|
|
377. |
TCP ran low on memory %u times
|
|
2012-10-02 |
TCP ha terminato la memoria %u volte
|
|
408. |
Kernel AX.25 routing table
|
|
2012-09-18 |
Tabella d'instradamento del kernel AX.25
|
|
502. |
Device not found
|
|
2012-09-18 |
Dispositivo non trovato
|
|
503. |
%s: error fetching interface information: %s
|
|
2012-09-18 |
%s: errore nel recuperare le informazioni dell'interfaccia: %s
|
|
510. |
%s addr:%s
|
|
2009-04-30 |
indirizzo %s:%s
|