Translations by 趙惟倫

趙惟倫 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
1.
warning: Line number overflow
2010-10-15
警告:列數溢出
2.
missing closing `"'
2010-10-15
缺少匹配的「"」
3.
can not open `%s'
2010-10-15
無法開啟「%s」
4.
unknown variable `%s'
2010-10-15
不明的變數「%s」
5.
variable name expected
2010-10-15
需要一個變數名稱
6.
variable `%s' was already defined
2010-10-15
變數「%s」已被定義
7.
`=' expected after variable name
2010-10-15
變數名稱之後需要一個「=」
8.
value in quotes expected after `='
2010-10-15
「=」之後需要引號內的值
9.
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
2010-10-15
PRUNE_BIND_MOUNTS 之後的值「%s」無效
10.
unexpected data after variable value
2010-10-15
變數值之後有未預期的資料
11.
I/O error reading `%s'
2010-10-15
I/O 讀取錯誤「%s」
12.
Usage: updatedb [OPTION]... Update a mlocate database. -f, --add-prunefs FS omit also FS -n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES -e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS -U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/") -h, --help print this help -o, --output FILE database to update (default `%s') --prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no") --prunefs FS filesystems to omit from database --prunenames NAMES directory names to omit from database --prunepaths PATHS paths to omit from database -l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files (default "yes") -v, --verbose print paths of files as they are found -V, --version print version information The configuration defaults to values read from `%s'.
2010-10-15
用法: updatedb [選項]… 更新 mlocate 資料庫。 -f, --add-prunefs FS 也忽略 FS -n, --add-prunenames NAMES 也忽略 NAMES -e, --add-prunepaths PATHS 也忽略 PATHS -U, --database-root PATH 向資料庫中儲存的子樹 (預設 "/") -h, --help 顯示這份說明 -o, --output FILE 要升級的資料庫 (預設 「%s」) --prune-bind-mounts FLAG 忽略繫結載入 (預設 "no") --prunefs FS 從資料庫中忽略的檔案系統 --prunenames NAMES 從資料庫中忽略的目錄名稱 --prunepaths PATHS 從資料庫中忽略的路徑 -l, --require-visibility FLAG 在報告檔案之前檢查可見性 (預設 "yes") -v, --verbose 當檔案被找到時顯示其路徑 -V, --version 顯示版本資訊 配置預設為從檔案「%s」讀取的值。
13.
Report bugs to %s.
2010-10-15
將程式錯誤報告給 %s。
14.
can not get current working directory
2010-10-15
無法得到目前的工作目錄
15.
--%s would override earlier command-line argument
2010-10-15
--%s 將覆寫先前的命令列參數
16.
invalid value `%s' of --%s
2010-10-15
%s 有無效的值「%s」
17.
--%s specified twice
2010-10-15
--%s 被指定兩次
18.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. This software is distributed under the GPL v.2. This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2010-10-15
著作權 (C) 2007 Red Hat, Inc。保留所有權利。 本軟體在 GPL v.2 下發布。 本程式不提供任何擔保,在法律允許的範圍內予以排除。
19.
unexpected operand on command line
2010-10-15
命令列包含未預期的作業物件
20.
`%s' does not seem to be a mlocate database
2010-10-15
「%s」不是一個 mlocate 資料庫
21.
`%s' has unknown version %u
2010-10-15
「%s」具有不明的版本 %u
22.
`%s' has unknown visibility flag %u
2010-10-15
「%s」有不明的可視性旗標 %u
23.
unexpected EOF reading `%s'
2010-10-15
讀取「%s」時,出現未預期的檔案結束
24.
I/O error seeking in `%s'
2010-10-15
在「%s」中搜尋時發生 I/O 錯誤
25.
Database %s:
2010-10-15
資料庫 %s:
26.
%'ju directory
%'ju directories
2010-10-15
%'ju 目錄
27.
%'ju file
%'ju files
2010-10-15
%'ju 檔案
28.
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
2010-10-15
%'ju 檔案名稱中的位元組數
29.
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
2010-10-15
%'ju 位元組用於儲存資料庫
30.
invalid empty directory name in `%s'
2010-10-15
「%s」中有無效的空目錄名稱
31.
file name length %zu in `%s' is too large
2010-10-15
檔案名稱的長度 %zu 在「%s」中過大
33.
non-option arguments are not allowed with --%s
2010-10-15
沒有選項的參數不允許與 --%s 一起使用
34.
no pattern to search for specified
2010-10-15
沒有指定任何搜尋樣式
35.
invalid regexp `%s': %s
2010-10-15
無效的正規表示式 `%s': %s
36.
can not drop privileges
2010-10-15
無法釋放特權
37.
can not read two databases from standard input
2010-10-15
無法從標準輸入讀取兩個資料庫
38.
can not stat () `%s'
2010-10-15
無法執行 stat()「%s」
39.
I/O error while writing to standard output
2010-10-15
寫入標準輸出時發生 I/O 錯誤
40.
file name length %zu is too large
2010-10-15
檔案名稱 %zu 過長
42.
can not open a temporary file for `%s'
2010-10-15
無法為「%s」開啟暫時檔案
43.
configuration is too large
2010-10-15
配置過大
44.
can not find group `%s'
2010-10-15
無法找到群組「%s」
45.
can not change group of file `%s' to `%s'
2010-10-15
無法將檔案所在群組「%s」變更為「%s」
46.
can not change permissions of file `%s'
2010-10-15
無法變更檔案「%s」的權限
47.
`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)
2010-10-15
「%s」已被鎖定 (可能是由於先前的 updatedb)
48.
can not lock `%s'
2010-10-15
無法鎖定「%s」
49.
can not change directory to `%s'
2010-10-15
無法變更目錄到「%s」
50.
I/O error while writing to `%s'
2010-10-15
寫入「%s」時發生 I/O 錯誤
51.
error replacing `%s'
2010-10-15
替換「%s」時發生錯誤