Translations by Miloš Komarčević
Miloš Komarčević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2008-08-24 |
upozorenje: prekoračen broj linija
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2008-08-24 |
nedostaje završno „"“
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da otvorim „%s“
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2008-08-24 |
nepoznata promenljiva „%s“
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2008-08-24 |
očekuje se naziv promenljive
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2008-08-24 |
promenljiva „%s“ je već definisana
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2008-08-24 |
„=“ se očekuje posle naziva promenljive
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2008-08-24 |
vrednost u navodnicima je očekivana posle „=“
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2008-08-24 |
neispravna vrednost „%s“ PRUNE_BIND_MOUNTS promenljive
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2008-08-24 |
neočekivan podatak posle vrednosti promenljive
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
U/I greška pri čitanju „%s“
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2008-12-17 |
Upotreba: updatedb [OPCIJE]...
Ažurira mlocate bazu podataka.
-f, --add-prunefs SD izostavi sistem datoteka
-n, --add-prunenames NAZIVI izostavi NAZIVE
-e, --add-prunepaths PUTANJE izostavi PUTANJE
-U, --database-root PUTANJA podstablo za čuvanje baze podataka
(podrazumevano „/“)
-h, --help odštampaj ovu pomoć
-o, --output DATOTEKA baza podataka za ažuriranje (podrazumevano
„%s“)
--prune-bind-mounts OZNAKA izostavi veznike montiranja (podrazumevano
„ne“)
--prunefs SD sistemi datoteka koji se izostavljaju iz
baze podataka
--prunenames NAZIVI nazivi direktorijuma koji se izostavljaju iz
baze podataka
--prunepaths PUTANJE putanje koje se izostavljaju iz baze podataka
-l, --require-visibility OZNAKA proveri vidljivost pre izveštavanju o
datotekama
(podrazumevano „da“)
-v, --verbose štampa putanje datoteka kako se pronalaze
-V, --version štampa informacije o verziji
Podrazumevane vrednosti podešavanja pročitane iz
„%s“.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2008-12-17 |
Prijavite greške na %s.
|
|
2008-08-24 |
Prijavi greške na %s.
|
|
2008-08-24 |
Prijavi greške na %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da dobijem tekući radni direktorijum
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2008-08-24 |
--%s bi premostilo raniji argument komandne linije
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2008-08-24 |
neispravna vrednost „%s“ za --%s
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2008-08-24 |
--%s definisano dva puta
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2008-12-17 |
Autorska prava 2007 Red Hat, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj softver se distribuira pod GJL verzije 2.
Ovaj program dolazi BEZ GARANCIJE, u okviru dozvoljenim zakonom.
|
|
2008-08-24 |
Autorska prava 2007 Red Hat, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj softver se distribuira pod GJL verzije 2.
Ovaj program dolazi sa BEZ GARANCIJE, u okviru dozvoljenim zakonom.
|
|
2008-08-24 |
Autorska prava 2007 Red Hat, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj softver se distribuira pod GJL verzije 2.
Ovaj program dolazi sa BEZ GARANCIJE, u okviru dozvoljenim zakonom.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2008-08-24 |
neočekivani operator komandne linije
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2008-08-24 |
„%s“ izgleda da nije mlocate baza podataka
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2008-08-24 |
„%s“ ima nepoznatu verziju %u
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2008-08-24 |
„%s“ ima nepoznati indikator vidljivosti %u
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
neočekivani završetak datoteke (EOF ) pri čitanju „%s“
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2008-08-24 |
U/I greška pri traženju u „%s“
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2008-08-24 |
Baza podataka %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2008-08-24 |
%'ju direktorijum
%'ju direktorijuma
%'ju direktorijuma
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2008-08-24 |
%'ju datoteka
%'ju datoteke
%'ju datoteka
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2008-08-24 |
%'ju bajt u nazivima datoteke
%'ju bajta u nazivima datoteke
%'ju bajtova u nazivima datoteke
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2008-08-24 |
%'ju bajt upotrebljen za čuvanje baze podataka
%'ju bajta upotrebljena za čuvanje baze podataka
%'ju bajtova upotrebljeno za čuvanje baze podataka
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2008-08-24 |
neispravan naziv praznog direktorijuma u „%s“
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2008-12-17 |
dužina %zu naziva datoteke u „%s“ je prevelika
|
|
2008-08-24 |
dužina naziva datoteke %zu u „%s“ je predugačko
|
|
2008-08-24 |
dužina naziva datoteke %zu u „%s“ je predugačko
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2008-08-24 |
argumenti koji nisu opcije nisu dozvoljeni sa --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2008-08-24 |
šablon za pretragu nije naveden
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2008-08-24 |
neispravan regularni izraz „%s“: %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da uklonim privilegije
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da pročitam dve baze podataka sa standardnog ulaza
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2008-12-17 |
ne mogu da izvršim funkciju stat () nad „%s“
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da izvršim funkciju stat () „%s“
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da izvršim funkciju stat () „%s“
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2008-08-24 |
U/I greška pri čitanju sa standardnog izlaza
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2008-12-17 |
dužina %zu naziva datoteke je prevelika
|
|
2008-08-24 |
dužina imena datoteke %zu je prevelika
|
|
2008-08-24 |
dužina imena datoteke %zu je prevelika
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2008-08-24 |
ne mogu da otvorim privremenu datoteku za „%s“
|