Translations by Thomas Canniot
Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2008-08-24 |
avertissement : dépassement du nombre de lignes
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2008-08-24 |
« " » fermant manquant
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible d'ouvrir « %s »
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2008-08-24 |
variable « %s » inconnue
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2008-08-24 |
la variable « %s » a déjà été définie
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2008-08-24 |
« = » attendu après un nom de variable
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2008-08-24 |
une valeur entre des guillemets est attendue après « = »
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2008-08-24 |
la valeur « %s » de PRUNE_BIND_MOUNTS n'est pas valide
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2008-08-24 |
données non attendues après la valeur de la variable
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
erreur d'E/S lors de la lecture de « %s »
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2008-08-24 |
Signalez les anomalies à %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2008-08-24 |
impossible d'obtenir le répertoire de travail actuel
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2008-08-24 |
--%s écraserait un paramètre en ligne de commande précédent
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2008-08-24 |
la valeur « %s » de --%s n'est pas valide
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2008-08-24 |
--%s indiqué deux fois
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2008-08-24 |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tous droits réservés.
Ce logiciel est distribué sous la licence GPL v.2.
Ce programme est fourni SANS GARANTIE, dans la mesure permise par la loi.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2008-08-24 |
opérande non attendue en ligne de commande
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2008-08-24 |
« %s » ne semble pas être une base de données mlocate
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2008-08-24 |
« %s » a une version inconnue %u
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2008-08-24 |
« %s » a un drapeau de visibilité inconnu %u
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
fin de fichier inattendue lors de la lecture de « %s »
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2008-08-24 |
erreur d'E/S durant la recherche dans « %s »
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2008-08-24 |
Base de données %s :
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2008-08-24 |
%'ju répertoire
%'ju répertoires
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2008-08-24 |
%'ju fichier
%'ju fichiers
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2008-08-24 |
%'ju octet dans les noms de fichier
%'ju octets dans les noms de fichier
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2008-08-24 |
%'ju octet utilisé pour stocker la base de données
%'ju octets utilisés pour stocker la base de données
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2008-08-24 |
nom de répertoire vide invalide dans « %s »
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2008-08-24 |
la longueur du nom de fichier %zu dans « %s » est trop grande
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2008-08-24 |
les paramètres absents des options sont interdits avec --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2008-08-24 |
aucun motif à rechercher indiqué
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2008-08-24 |
expression régulière « %s » invalide : %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2008-08-24 |
impossible d'abandonner les privilèges
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2008-08-24 |
impossible de lire deux bases de données à partir de l'entrée standard
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible de lancer la commande stat () pour « %s »
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2008-08-24 |
erreur d'E/S lors de l'écriture vers la sortie standard
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2008-08-24 |
la longueur du nom de fichier %zu est trop grande
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible d'ouvrir un fichier temporaire pour « %s »
|
|
43. |
configuration is too large
|
|
2008-08-24 |
la configuration est trop grande
|
|
44. |
can not find group `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible de trouver le groupe « %s »
|
|
45. |
can not change group of file `%s' to `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible de modifier le groupe du fichier de « %s » en « %s »
|
|
46. |
can not change permissions of file `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible de modifier les permissions du fichier « %s »
|
|
49. |
can not change directory to `%s'
|
|
2008-08-24 |
impossible de changer le répertoire pour « %s »
|
|
50. |
I/O error while writing to `%s'
|
|
2008-08-24 |
erreur d'E/S lors de l'écriture de « %s »
|
|
51. |
error replacing `%s'
|
|
2008-08-24 |
erreur lors du remplacement de « %s »
|