Translations by Fabian Affolter
Fabian Affolter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2008-08-24 |
Warnung: Zeilen-Nummern-Überlauf
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2008-08-24 |
fehlendes schliessendes `"'
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2008-08-24 |
kann `%s' nicht öffnen
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2008-08-24 |
unbekannte Variabel `%s'
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2008-08-24 |
Variabel-Namen erwartet
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2008-08-24 |
Variabel `%s' ist schon definiert
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2008-08-24 |
`=' erwartet nach dem Variabel-Namen
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2008-08-24 |
Werte in Anführungszeichen erwartet nach `='
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2008-08-24 |
ungültiger Wert `%s' von PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2008-08-24 |
Unerwartete Daten nach dem Variabel-Wert
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
E/A-Lese-Fehler `%s'
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2008-12-17 |
Benutzung: updatedb [OPTION]...
Aktualisiert eine mlocate-Datenbank.
-f, --add-prunefs FS lässt FS aus
-n, --add-prunenames NAMEN lässt NAMEN aus
-e, --add-prunepaths PFADE lässt PfADE aus
-U, --database-root PATH das Unterverzeichnis, um die Datenbank zu speichern (Standard "/")
-h, --help zeigt diese Hilfe
-o, --output FILE Datenbank FILE wird aktualisiert (Standard
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG lässt 'bind mounts' aus (Standard "no")
--prunefs FS lässt Dateisystem FS beim Aktualisieren aus
--prunepaths PFADE lässt PFADE beim Aktualisieren aus
-l, --require-visibility FLAG überprüft Sichtbarkeit vor Aufnahme in die Datenbank
(Standard "yes")
-v, --verbose zeigt Pfade von gefundenen Dateien
-V, --version zeigt Versionsinformationen an
Die Konfigurationseinstellungen werden gelesen aus
`%s'.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2008-08-24 |
Fehlerberichte an %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2009-11-17 |
kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bestimmen
|
|
2008-08-24 |
kann aktuelles arbeitsverzeichnis nicht bestimmen
|
|
2008-08-24 |
kann aktuelles arbeitsverzeichnis nicht bestimmen
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2008-08-24 |
--%s wird frühere Befehlszeilen-Argumente überschreiben
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2009-11-17 |
ungültiger Wert `%s' von --%s
|
|
2008-08-24 |
iungültiger Wert `%s' von --%s
|
|
2008-08-24 |
iungültiger Wert `%s' von --%s
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2008-08-24 |
--%s zweimal angegeben
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2008-08-24 |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. ALle Rechte vorbehalten.
Diese Software ist unter GPL v.2. veröffentlicht
Dieses Programm wird OHNE GARANTIE bereitgestellt, im Umfang ermöglicht durch das Gesetz.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2009-11-17 |
unerwarteter Operator auf der Befehlszeile
|
|
2008-08-24 |
unerwarteter Operand auf der Befehlszeile
|
|
2008-08-24 |
unerwarteter Operand auf der Befehlszeile
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2008-08-24 |
`%s' scheint nicht eine mlocate-Datenbank zu sein
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2008-08-24 |
`%s' hat unbekannte Version %u
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2008-08-24 |
`%s' hat unbekanntes Visualisierungsflag %u
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2008-08-24 |
unerwartetes EOF gelesen `%s'
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2008-08-24 |
E/A-Fehlersuche in `%s'
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2008-08-24 |
Datenbank %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2009-11-17 |
%'ju-Verzeichnis
%'ju-Verzeichnisse
|
|
2008-08-24 |
%'ju Verzeichnis
%'ju Verzeichnisse
|
|
2008-08-24 |
%'ju Verzeichnis
%'ju Verzeichnisse
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2009-11-17 |
%'ju-Datei
%'ju-Dateien
|
|
2008-08-24 |
%'ju Datei
%'ju Dateien
|
|
2008-08-24 |
%'ju Datei
%'ju Dateien
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2009-11-17 |
%'ju-Byte in Dateinamen
%'ju-Bytes in Dateinamen
|
|
2008-08-24 |
%'ju Byte in Dateinamen
%'ju Bytes in Dateinamen
|
|
2008-08-24 |
%'ju Byte in Dateinamen
%'ju Bytes in Dateinamen
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2009-11-17 |
%'ju-Byte benutzt zum Speichern der Datenbank
%'ju-Bytes benutzt zum Speichern der Datenbank
|
|
2008-08-24 |
%'ju Byte benutzt zum Speichern der Datenbank
%'ju Bytes benutzt zum Speichern der Datenbank
|
|
2008-08-24 |
%'ju Byte benutzt zum Speichern der Datenbank
%'ju Bytes benutzt zum Speichern der Datenbank
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2008-08-24 |
ungültiger leerer Verzeichnisname in `%s'
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2008-08-24 |
Dateinamen-Länge %zu in `%s' ist zu lang
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2008-08-24 |
kein-Option-Argumente sind nicht erlaubt mit --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2008-08-24 |
Keine Muster zum Suchen für vorgegebene
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2008-08-24 |
ungültige regexp `%s': %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2008-08-24 |
kann Privilegien nicht fallen lassen
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2008-08-24 |
kann nicht zwei Datenbanken von der Standard-Eingabe lesen
|