Translations by Marcos
Marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2010-10-15 |
atención: númberu de llinia escedíu
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2010-10-15 |
falta zarrar `"'
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo abrise `%s'
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2010-10-15 |
variable desconocida `%s'
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2010-10-15 |
esperábase'l nome de la variable
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2010-10-15 |
la variable `%s' ya foi definida
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2010-10-15 |
esperábase `=' dempués del nome de la variable
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2010-10-15 |
dempués de `=' esperábase un valor en cuotes
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2010-10-15 |
valor non válidu `%s' de PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2010-10-15 |
datos nun esperaos dempués del valor de la variable
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2010-10-15 |
Fallu E/S al lleer `%s'
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2010-10-15 |
Usu: updatedb [OPTION]...
Anova la base de datos mlocate.
-f, --add-prunefs FS tamién omitir FS
-n, --add-prunenames NAMES tamién omitir NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS tamién omitir PATHS
-U, --database-root PATH el subárbol p'atroxar la base de datos (default "/")
-h, --help imprentar esta aida
-o, --output FILE base de datos p'anovar (por defeutu
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omitir montaxe mint (por defeutu "no")
--prunefs FS omitir sistema de ficheros dende base de datos
--prunenames NAMES omitir nomes de direutorios dende base de datos
--prunepaths PATHS caminos a omitir dende base de datos
-l, --require-visibility FLAG comprebar visibilidá dempués de informar los ficheros
(por defeutu "yes")
-v, --verbose imprentar caminos de ficheros que foron atopaos
-V, --version imprentar información de versión
Lleer los valores por defeutu de configuración dende
`%s'.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2010-10-15 |
Reportar fallos a %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2010-10-15 |
nun foi dable acceder al direutoriu actual de trabayu
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2010-10-15 |
--%s debería sobroescribir aína l'argumentu na llinia de comandos
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2010-10-15 |
valor `%s' nun válidu pa --%s
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2010-10-15 |
--%s especificáu dos vegaes
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2010-10-15 |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tolos drechos reservaos.
Esti programa ye provistu ENSIN GARANTÍA, fasta lo que seya permitío pola llei.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2010-10-15 |
operador inesperáu en llinia de comandos
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2010-10-15 |
`%s' nun parez ser una base de datos de mlocate
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2010-10-15 |
`%s' tien una version desconocida de %u
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2010-10-15 |
`%s' tien un señalador de visibilidá desconocíu %u
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2010-10-15 |
final de ficheru inesperáu al lleer `%s'
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2010-10-15 |
fallu d'E/S al guetar en `%s'
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2010-10-15 |
Base de datos %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2010-10-15 |
%'ju direutoriu
%'ju direutorios
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2010-10-15 |
%'ju ficheru
%'ju ficheros
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2010-10-15 |
%'ju byte nos nomes de ficheru
%'ju bytes nos nomes de ficheru
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2010-10-15 |
%'ju byte usáu p'atroxar la base de datos
%'ju bytes usaos p'atroxar la base de datos
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2010-10-15 |
nome de direutoriu ermu nun válidu en `%s'
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2010-10-15 |
el tamañu del nome del ficheru %zu en `%s ye abondu llargu
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2010-10-15 |
nun son permitíos argumentos ensin opción con --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2010-10-15 |
dengún patrón de gueta especificáu
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2010-10-15 |
espresión regular non válida `%s': %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2010-10-15 |
nun pudieron abandonase privilexos
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2010-10-15 |
nun pudieron lleese dos bases de datos cola entrada patrón
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo facese stat () `%s'
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2010-10-15 |
fallu d'E/S al intentar escribir sobro la entrada patrón
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2010-10-15 |
el nome del ficheru %zu ye enforma llargu
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo abrise un ficheru temporal pa `%s'
|
|
43. |
configuration is too large
|
|
2010-10-15 |
la configuración ye mui estensa
|
|
44. |
can not find group `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo alcontrase'l grupu `%s'
|
|
45. |
can not change group of file `%s' to `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo camudase'l grupu del ficheru `%s' pa `%s'
|
|
46. |
can not change permissions of file `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo camudase los permisos del ficheru `%s'
|
|
47. |
`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)
|
|
2010-10-15 |
`%s' ta bloquiáu (dablemente a causa d'un updatedb anterior)
|
|
48. |
can not lock `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo bloquiase `%s'
|
|
49. |
can not change directory to `%s'
|
|
2010-10-15 |
nun pudo camudase'l direutoriu a `%s'
|
|
50. |
I/O error while writing to `%s'
|
|
2010-10-15 |
fallu d'E/S al escribir sobro `%s'
|
|
51. |
error replacing `%s'
|
|
2010-10-15 |
fallu al camudar `%s'
|