Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

110 of 25 results
1.
size not available
rozmiar nie dostępny
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
rozmiar nie znany
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
70.
<p>Below is the collection of publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list
name to visit the configuration pages for that list.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Poniżej wyświetlono publicznie dostępne
%(mailmanlink)s listy na serwerze %(hostname)s. Kliknij
nazwę listy, aby przejść do jej konfiguracji.
Translated by Zbigniew Szalbot
In upstream:
<p>Poniżej wymieniono publicznie dostępne
%(mailmanlink)s listy na serwerze %(hostname)s. Kliknij
w nazwę listy, aby przejść do jej konfiguracji.
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:307
104.
<br><em>...specify a file to upload</em><br>
<br><em>...wybierz plik do wysłania</em><br>
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
<br><em>...wybierz plik z dysku lokalnego</em><br>
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:719
115.
Defer
Odrocz
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Odłóż
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:391 Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Cgi/admindb.py:509 Mailman/Cgi/admindb.py:753
175.
...or specify a file to upload:
...albo wybierz plik do wysłania:
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
...albo wybierz plik z dysku lokalnego:
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290
344.
You have successfully re-enabled your membership in the
%(listname)s mailing list. You can now <a
href="%(optionsurl)s">visit your member options page</a>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Dziękujemy za uaktywnienie subskrypcji listy %(listname)s.
Możesz teraz <a href="%(optionsurl)s">odwiedzić stronę
stronę z opcjami subskrypcji</a>.
Translated by Zbigniew Szalbot
In upstream:
Uaktywniłeś ponownie członkowo w liście %(listname)s.
Możesz teraz <a href="%(optionsurl)s">odwiedzić stronę
konfiguracji listy</a>.
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:784
346.
We're sorry, but you have already been unsubscribed
from this mailing list. To re-subscribe, please visit the
<a href="%(listinfourl)s">list information page</a>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Przepraszam, ale zostałeś już wypisany z tej listy.
Przejdź na <a href="%(listinfourl)s"> stronę informacyjną listy</a>, aby ponownie się zapisać.
Translated by Zbigniew Szalbot
In upstream:
Przepraszam, ale zostałeś już wypisany z tej listy.
Ponownie zapiszesz się na <a href="%(listinfourl)s"> stronie informacyjną listy</a>.
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:813
348.
Your membership in the %(realname)s mailing list is
currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is
required in order to re-enable delivery to your address. We have the
following information on file:

<ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
<li><b>Member name:</b> %(username)s
<li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
<li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
from this list:</b> %(daysleft)s
</ul>

Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
re-enabling your membership.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
subskrypcja listy %(realname)s została zablokowana z
powodu zbyt wielu zwrotów z Twojego adresu. Jeśli chcesz otrzymywać wiadomości,
konieczne jest ponowne uaktywnienie prenumeraty.
Stan prenumeraty:

<ul><li><b>Adres:</b> %(member)s
<li><b>Imię i Nazwisko:</b> %(username)s
<li><b>Data ostatniego zwrotu:</b> %(date)s
<li><b>Przybliżona ilość dni, po której subskrypcja zostanie
całkowicie usunięta:</b> %(daysleft)s
</ul>

Naciśnij przycisk <em>Wznów subskrypcję</em>, żeby wznowić dostarczanie
wiadomości z tej listy. Kliknięcie przycisku <em>Anuluj</em> oznacza
odłożenie decyzji na później.
Translated by Zbigniew Szalbot
In upstream:
Subskrybcja listy dyskusyjnej %(realname)s została zablokowana z
powodu zbyt wielu zwrotów z Twojego adresu. Jeśli chcesz dostawać wiadomości,
konieczne jest ponowne uaktywnienie subskrybcji.
Stan subskrybcji:

<ul><li><b>Adres:</b> %(member)s
<li><b>Imię i Nazwisko:</b> %(username)s
<li><b>Data ostatniego zwrotu:</b> %(date)s
<li><b>Przybliżona ilość dni, po której subskrybcja zostanie
całkowicie usunięta:</b> %(daysleft)s
</ul>

Naciśnij przycisk <em>Ponowne uaktywnienie</em>, żeby wznowić dostarczanie
wiadomości z tej listy dyskusyjnej. Naciśniecie przycisku <em>Anuluj</em> oznacza
odłożenie decyzji na później.
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:832
359.
You forgot to specify the list owner
Zapomniałeś podać właściciela listy
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Zapomniałeś podać administratora listy
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/create.py:130
387.
Send "list created" email to list owner?
Wysłać e-mail o założeniu listy do właściciela?
Translated by Mateusz Adamowski
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wysłać e-mail o założeniu listy do administratora?
Suggested by Bartosz Sawicki
Located in Mailman/Cgi/create.py:436
110 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bartosz Sawicki, Jarek Zgoda, Jaremi Kanopka, Mateusz Adamowski, Zbigniew Szalbot, Zbigniew Szalbot.