Translations by Tim Sabsch
Tim Sabsch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Source
|
|
2019-10-07 |
Quelle
|
|
2. |
Markup
|
|
2019-10-07 |
Auszeichnung
|
|
3. |
Script
|
|
2019-10-07 |
Skript
|
|
4. |
CG Shader Language
|
|
2019-10-07 |
CG Shader Language
|
|
5. |
Other
|
|
2019-10-07 |
Sonstige
|
|
6. |
C/ObjC Header
|
|
2019-10-07 |
C/ObjC-Header
|
|
7. |
C++ Header
|
|
2019-10-07 |
C++-Kopfzeile
|
|
8. |
DOS Batch
|
|
2019-10-07 |
Dos-Stapelverarbeitung
|
|
9. |
Django Template
|
|
2019-10-07 |
Django-Vorlage
|
|
10. |
Scientific
|
|
2019-10-07 |
Wissenschaftlich
|
|
11. |
GDB Log
|
|
2019-10-07 |
GDB-Protokoll
|
|
12. |
OpenGL Shading Language
|
|
2019-10-07 |
OpenGL Shading Language
|
|
13. |
LLVM IR
|
|
2019-10-07 |
LLVM IR
|
|
14. |
gettext translation
|
|
2019-10-07 |
gettext-Übersetzung
|
|
15. |
RPM spec
|
|
2019-10-07 |
RPM-Spezifikation
|
|
16. |
Tera Template
|
|
2019-10-07 |
Tera-Vorlage
|
|
17. |
Classic
|
|
2019-10-07 |
Klassisch
|
|
18. |
Classic color scheme
|
|
2019-10-07 |
Klassisches Farbschema
|
|
19. |
Cobalt
|
|
2019-10-07 |
Kobalt
|
|
20. |
Blue based color scheme
|
|
2019-10-07 |
Auf blau basierendes Farbschema
|
|
21. |
Color scheme used in the Kate text editor
|
|
2019-10-07 |
Das im Kate-Texteditor verwendete Farbschema
|
|
22. |
Oblivion
|
|
2019-10-07 |
Oblivion
|
|
23. |
Dark color scheme using the Tango color palette
|
|
2019-10-07 |
Dunkles Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet
|
|
24. |
Solarized Dark
|
|
2019-10-07 |
Solarisiert dunkel
|
|
25. |
Color scheme using Solarized dark color palette
|
|
2019-10-07 |
Farbschema, das die Farbpalette »Solarisiert dunkel« verwendet
|
|
26. |
Solarized Light
|
|
2019-10-07 |
Solarisiert hell
|
|
27. |
Color scheme using Solarized light color palette
|
|
2019-10-07 |
Farbschema, das die Farbpalette »Solarisiert hell« verwendet
|
|
28. |
Tango
|
|
2019-10-07 |
Tango
|
|
29. |
Color scheme using Tango color palette
|
|
2019-10-07 |
Farbschema, das die Tango-Farbpalette verwendet
|
|
30. |
Document Words
|
|
2019-10-07 |
Wörter im Dokument
|
|
31. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2019-10-07 |
Ungültige Bytesequenz in der Konvertierungseingabe
|
|
32. |
Error during conversion: %s
|
|
2019-10-07 |
Fehler während der Konvertierung: %s
|
|
33. |
Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported
|
|
2019-10-07 |
Konvertierung von Zeichenkodierung »%s« nach »UTF-8« ist nicht unterstützt
|
|
34. |
Could not open converter from “%s” to “UTF-8”
|
|
2019-10-07 |
Konverter von »%s« nach »UTF-8« kann nicht geöffnet werden
|
|
35. |
Invalid object, not initialized
|
|
2019-10-07 |
Ungültiges Objekt, nicht initialisiert
|
|
36. |
Incomplete UTF-8 sequence in input
|
|
2019-10-07 |
Unvollständige UTF-8-Sequenz in der Eingabe
|
|
37. |
All
|
|
2019-10-07 |
Alle
|
|
38. |
Completion Info
|
|
2019-10-07 |
Info zur Vervollständigung
|
|
39. |
Provider
|
|
2019-10-07 |
Bereitsteller
|
|
40. |
Show detailed proposal information
|
|
2019-10-07 |
Detaillierte Informationen zum Vorschlag anzeigen
|
|
41. |
_Details…
|
|
2019-10-07 |
_Details …
|
|
42. |
Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.
The error was: %s
|
|
2019-10-07 |
Regulärer Ausdruck konnte nicht für alle Umwandlungen erstellt werden. Syntax-Hervorhebung wird langsamer als gewohnt sein.
Der Fehler war: %s
|
|
43. |
Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled
|
|
2019-10-07 |
Das Hervorheben einer einzelnen Zeile benötigte zu viel Zeit, daher wird die Syntax-Hervorhebung ausgeschaltet
|
|
44. |
context “%s” cannot contain a \%%{...@start} command
|
|
2019-10-07 |
Kontext »%s« kann keinen \%%{...@start}-Befehl enthalten
|
|
45. |
duplicated context id “%s”
|
|
2019-10-07 |
Mehrfache Kontext-ID »%s«
|
|
46. |
style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref “%s”
|
|
2019-10-07 |
Stilüberschreibung durch Platzhalter-Kontext-Referenz in Sprache »%s« in Referenz »%s«
|
|
47. |
invalid context reference “%s”
|
|
2019-10-07 |
Ungültige Kontextreferenz »%s«
|
|
48. |
unknown context “%s”
|
|
2019-10-07 |
Unbekannter Kontext »%s«
|
|
49. |
Missing main language definition (id = "%s".)
|
|
2019-10-07 |
Hauptsprachendefinition fehlt (id = »%s«)
|
|
50. |
Unicode
|
|
2019-10-07 |
Unicode
|