Translations by Daniel Mustieles

Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
1.
Disabled
2011-05-31
Desactivado
2.
Before
2011-05-31
Antes
3.
After
2011-05-31
Después
4.
Always
2011-05-31
Siempre
5.
Space
2011-05-31
Espacio
6.
Tab
2011-05-31
Tabulador
7.
Newline
2011-05-31
Línea nueva
8.
Non Breaking Whitespace
2011-05-31
Espacio duro
9.
Leading
2011-05-31
Encabezado
10.
Text
2011-05-31
Texto
11.
Trailing
2011-05-31
Sobrantes
12.
All
2011-05-31
Todo
13.
Source
2014-07-07
Fuente
14.
Script
2014-07-07
Script
15.
Markup
2011-05-31
Marcado
16.
CG Shader Language
2011-05-31
Lenguaje de sombras CG
17.
Other
2013-12-15
Otros
19.
C++ Header
2017-09-14
Cabecera C++
20.
DOS Batch
2011-09-01
Batch de DOS
22.
Scientific
2011-05-31
Científico
23.
GDB Log
2011-05-31
Registro GDB
24.
OpenGL Shading Language
2011-05-31
Lenguaje de sombras OpenGL
25.
LLVM IR
2014-07-07
LLVM IR
26.
gettext translation
2011-05-31
traducción gettext
27.
RPM spec
2011-05-31
Especificación de RPM
29.
Classic
2011-05-31
Clásico
30.
Classic color scheme
2011-05-31
Esquema de color clásico
31.
Cobalt
2011-05-31
Cobalto
32.
Blue based color scheme
2011-05-31
Esquema de color basado en el azul
33.
Kate
2011-05-31
Kate
34.
Color scheme used in the Kate text editor
2011-05-31
Esquema de colores usado en el editor de textos Kate
35.
Oblivion
2011-05-31
Oblivion
36.
Dark color scheme using the Tango color palette
2011-05-31
Esquema de colores oscuro usando la paleta de colores de Tango
37.
Solarized Dark
2014-07-07
Solar oscuro
38.
Color scheme using Solarized dark color palette
2014-07-07
Esquema de colores usando la paleta de colores solar oscuro
39.
Solarized Light
2014-07-07
Solar claro
40.
Color scheme using Solarized light color palette
2014-07-07
Esquema de colores usando la paleta de colores solar claro
41.
Tango
2011-05-31
Tango
42.
Color scheme using Tango color palette
2011-05-31
Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango
43.
Document Words
2011-05-31
Palabras del documento
44.
Invalid byte sequence in conversion input
2015-01-10
Secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión
45.
Error during conversion: %s
2015-01-10
Error durante la conversión: %s
46.
Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported
2017-09-14
La conversión del conjunto de caracteres «%s» a «UTF-8» no está soportada
48.
Invalid object, not initialized
2015-01-10
Objeto no válido, no inicializado
49.
Incomplete UTF-8 sequence in input
2015-01-10
Secuencia UTF-8 de entrada incompleta
50.
Completion Info
2011-05-31
Información de completado
51.
Provider
2011-05-31
Proveedor
52.
Show detailed proposal information
2012-07-29
Mostrar la información propuesta detallada
54.
Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual. The error was: %s
2011-05-31
No se puede crear una expresión regular para todas las transiciones, el proceso de resaltado de sintaxis será más lento de lo habitual. El error fue: %s
55.
Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled
2011-05-31
El resaltado de una linea llevó mucho tiempo, se desactivará el resaltado de sintaxis