Translations by Patrick (Petriko) Oudejans
Patrick (Petriko) Oudejans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
%s: info:
|
|
2011-04-02 |
%s: informoj:
|
|
51. |
%s: error:
|
|
2011-04-02 |
%s: eraro:
|
|
58. |
Enter password:
|
|
2011-04-02 |
Entajpu pasvorton
|
|
60. |
Parse legacy config in same context
|
|
2011-01-30 |
Sintakse analizi heredaĵagordojn en sama kunteksto
|
|
61. |
Parse legacy config in new context
|
|
2011-01-30 |
Sintakse analizi heredaĵagordojn en nova kunteksto
|
|
64. |
[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]
|
|
2011-01-30 |
[--no-mem-option] [--type=SPECO] DOSIERO [ARG ...]
|
|
66. |
FILE [ARG ...]
|
|
2011-01-30 |
DOSIERO [ARG ...]
|
|
69. |
[--md5] PASSWD [FILE]
|
|
2011-01-30 |
[--md5] PASVORTO [DOSIERO]
|
|
72. |
Menu entry type.
|
|
2011-01-30 |
Speco de menuenigo.
|
|
73. |
STRING
|
|
2011-04-02 |
SIGNOVICO
|
|
81. |
BLOCK
|
|
2011-02-08 |
BLOKO
|
|
83. |
Define a submenu.
|
|
2011-02-08 |
Difini submenuon
|
|
92. |
PARTITION COMMANDS
|
|
2010-11-03 |
SUBDISKAJ KOMANDOJ
|
|
94. |
[NUMBER:]VARNAME
|
|
2011-02-08 |
[NUMERO:]VARNOMO
|
|
96. |
REGEXP STRING
|
|
2011-04-01 |
REGESPR
|
|
2011-04-01 |
REGEXP SIGNOVICO
|
|
97. |
Test if REGEXP matches STRING.
|
|
2011-04-01 |
Testi ĉu REGESPR egalas al SIGNOVICO
|
|
2011-04-01 |
Testi ĉu REGEXP egalas al SIGNOVICO.
|
|
101. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2011-04-01 |
Agordas variablon al la unue trovita aparato
|
|
102. |
VARNAME
|
|
2011-01-30 |
VARNOMO
|
|
103. |
Do not probe any floppy drive.
|
|
2011-04-01 |
Ne sondi ajnan disketilon.
|
|
104. |
First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2011-04-01 |
Unue provi la aparaton SUGESTO. Se SUGESTO finas je komo, provi ankaŭ subdiskojn.
|
|
105. |
HINT
|
|
2011-04-01 |
SUGESTO
|
|
111. |
[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME
|
|
2011-04-01 |
[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint SUGESTO [--hint SUGESTO] ...] NOMO
|
|
135. |
device count exceeds limit
|
|
2011-04-02 |
Nombro da aparatoj superas limon
|
|
148. |
Load another boot loader.
|
|
2010-11-05 |
Ŝargi alian praŝargilon.
|
|
155. |
Load XNU image.
|
|
2011-04-02 |
Ŝargi XNU-bildon.
|
|
156. |
Load 64-bit XNU image.
|
|
2011-04-02 |
Ŝargi 64-bitan XNU-bildon.
|
|
157. |
Load XNU extension package.
|
|
2011-04-02 |
Ŝargi XNU-aldonpakaĵon.
|
|
158. |
Load XNU extension.
|
|
2011-04-02 |
Ŝargi XNU-aldonaĵon.
|
|
159. |
DIRECTORY [OSBundleRequired]
|
|
2011-04-02 |
DOSIERUJO [PostulataOperaciumpakaĵo]
|
|
160. |
Load XNU extension directory.
|
|
2011-04-02 |
Ŝargi dosierujon kun XNU-etendaĵoj.
|
|
162. |
Load a splash image for XNU.
|
|
2011-04-02 |
Ŝargi salutŝildon por XNU.
|
|
164. |
ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]
|
|
2011-04-02 |
ADR1,MASKO1[,ADR2,MASKO2[,...]]
|
|
166. |
FROM[K|M|G] TO[K|M|G]
|
|
2011-04-02 |
DE[K|M|G] AL[K|M|G]
|
|
167. |
Remove any memory regions in specified range.
|
|
2011-04-02 |
Forigi ĉiujn memorregionojn en la specifita amplekso.
|
|
229. |
Possible commands are:
|
|
2011-04-02 |
Eblaj komandoj:
|
|
230. |
Possible devices are:
|
|
2011-04-02 |
Eblaj aparatoj:
|
|
231. |
Possible files are:
|
|
2011-04-02 |
Eblaj dosieroj:
|
|
232. |
Possible partitions are:
|
|
2011-04-02 |
Eblaj subdiskoj:
|
|
233. |
Possible arguments are:
|
|
2011-04-02 |
Eblaj argumentoj:
|
|
234. |
Possible things are:
|
|
2011-04-02 |
Eblaj aĵoj:
|
|
235. |
Booting a command list
|
|
2011-04-03 |
Praŝargas komandliston
|
|
236. |
Press any key to continue...
|
|
2011-04-02 |
Premu klavon por daŭrigi ...
|
|
237. |
Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard edits and return to the GRUB menu.
|
|
2011-04-03 |
Minimuma Emacs-eca ekranmodifado estas subtenata. ‘Tabo’ listigas kompletaĵojn. Premu ‘Stir-x’ aŭ ‘F10’ por praŝargi, ‘Stir-c’ aŭ ‘F2’ por komandlinio aŭ ‘Esk’ por forĵeti modifojn kaj reiri al la GRUB-menuo.
|
|
241. |
%ds
|
|
2011-04-02 |
%ds
|
|
242. |
The highlighted entry will be executed automatically in %ds.
|
|
2011-04-02 |
La selektita ero estos aŭtomate lanĉata post %ds.
|
|
275. |
invalid skip value %lld
|
|
2011-04-03 |
nevalida transsalt-valoro %lld
|
|
276. |
read error at offset %llu: %s
|
|
2011-04-03 |
legeraro je deŝovo %llu: %s
|
|
279. |
compare fail at offset %llu
|
|
2011-04-03 |
komparado fiaskis je deŝovo %llu
|