Translations by karm
karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GParted is a free partition editor for graphically managing your disk partitions.
|
|
2018-04-30 |
GParted es un modificator de partitiones libere pro le gestion graphic del partitiones de tu disco.
|
|
2015-12-15 |
GParted es un modificator de partitiones libere pro le gestion del graphic del partitiones de tu disco.
|
|
2. |
With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions.
|
|
2015-12-15 |
Per GParted tu pote re-dimensionar, copiar, etiquettar, e mover le partitiones sin perdita del datos. Iste actiones habilita te a accrescer o restringer tu drive C: , crear spatio pro nove systemas operative, o tentar le restauration de datos ex un partition perdite.
|
|
3. |
GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs, and xfs.
|
|
2018-04-30 |
GParted functiona con multe systemas de files includite: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs, e xfs.
|
|
4. |
GParted
|
|
2015-12-15 |
GParted
|
|
5. |
Partition Editor
|
|
2015-12-15 |
Modificator de Partition
|
|
6. |
GParted Partition Editor
|
|
2015-12-15 |
GParted Modificator de Partition
|
|
7. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2015-12-15 |
Crear, reorganisar, e cancellar partitiones
|
|
8. |
Partition;
|
|
2015-12-15 |
Partition;
|
|
9. |
Run GParted as root
|
|
2018-04-30 |
Lancear GParted como radice
|
|
10. |
Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root
|
|
2018-04-30 |
Le authentication es requirite pro facer fluer GParted Partition Editor como radice
|
|
11. |
(New UUID - will be randomly generated)
|
|
2015-12-15 |
(Nove UUID - essera generate in modo casual)
|
|
12. |
(Half new UUID - will be randomly generated)
|
|
2015-12-15 |
(Medietate nove UUID - essera generate in modo casual)
|
|
13. |
%1 of %2 copied
|
|
2015-12-15 |
%1 de %2 copiate
|
|
14. |
Operation Canceled
|
|
2015-12-15 |
Operation Cancellate
|
|
15. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2015-12-15 |
Error durante le scriptura de un bloco al sector %1
|
|
16. |
Error while reading block at sector %1
|
|
2015-12-15 |
Error durante le lectura de un bloco al sector %1
|
|
21. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2015-12-15 |
Spatio libere precedente le (MiB):
|
|
22. |
New size (MiB):
|
|
2015-12-15 |
Nove dimension del (MiB):
|
|
23. |
Free space following (MiB):
|
|
2015-12-15 |
Spatio libere sequente (MiB):
|
|
24. |
Align to:
|
|
2015-12-15 |
Alinear a:
|
|
25. |
Cylinder
|
|
2015-12-15 |
Cylindro
|
|
26. |
MiB
|
|
2015-12-15 |
MiB
|
|
27. |
None
|
|
2015-12-15 |
Necun
|
|
28. |
Resize
|
|
2015-12-15 |
Re-dimensionar
|
|
29. |
Resize/Move
|
|
2015-12-15 |
Re-dimensionar/Mover
|
|
30. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2015-12-15 |
Dimension minime: %1 MiB
|
|
31. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2015-12-15 |
Dimension maxime: %1 MiB
|
|
32. |
Create partition table on %1
|
|
2015-12-15 |
Crear le tabella de partition sur le %1
|
|
33. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2015-12-15 |
ADVERTIMENTO: Isto CANCELLARA TOTE LE DATOS sur le DISCO INTEGRE %1
|
|
34. |
Select new partition table type:
|
|
2015-12-15 |
Eliger un nove typo de tabella de partition:
|
|
35. |
Set file system label on %1
|
|
2015-12-15 |
Fixar le etiquetta del systeme de files sur le %1
|
|
36. |
Label:
|
|
2015-12-15 |
Etiquetta:
|
|
37. |
Paste %1
|
|
2015-12-15 |
Collar %1
|
|
38. |
Information about %1
|
|
2015-12-15 |
Information re le %1
|
|
39. |
Warning:
|
|
2015-12-15 |
Advertimento:
|
|
40. |
File System
|
|
2015-12-15 |
Systema de files
|
|
41. |
File system:
|
|
2015-12-15 |
Systema de files:
|
|
42. |
UUID:
|
|
2015-12-15 |
UUID:
|
|
43. |
Open
|
|
2018-04-30 |
Aperir
|
|
44. |
Closed
|
|
2018-04-30 |
Claudite
|
|
45. |
Status:
|
|
2015-12-15 |
Stato:
|
|
46. |
Not accessible (Encrypted)
|
|
2018-04-30 |
Non accessibile (Cifrate)
|
|
47. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2015-12-15 |
Occupate (Al minus un partition logic es montate)
|
|
48. |
Active
|
|
2015-12-15 |
Active
|
|
49. |
Mounted on %1
|
|
2015-12-15 |
Montate sur le %1
|
|
50. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2015-12-15 |
Non occupate (Non ha ulle partition logic montate)
|
|
51. |
Not active
|
|
2015-12-15 |
Non active
|
|
52. |
Not active (Not a member of any volume group)
|
|
2015-12-15 |
Non active (Non un membro de ulle gruppo de volumine)
|
|
53. |
Not active and exported
|
|
2015-12-15 |
Non active e exportate
|