Translations by Kristjan SCHMIDT
Kristjan SCHMIDT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
App Picker View
|
|
2019-01-31 |
Aplikaĵa elektila vido
|
|
~ |
(or swipe finger)
|
|
2017-06-27 |
(aŭ pasu fingron)
|
|
~ |
Index of the currently selected view in the application picker.
|
|
2017-06-27 |
Indekso de aktuala elektita vido ĉe la aplikaĵa elektilo.
|
|
~ |
App Picker View
|
|
2017-06-27 |
Vido de aplikaĵa elektilo
|
|
1. |
System
|
|
2020-03-24 |
Sistemo
|
|
2. |
Show the notification list
|
|
2020-03-24 |
Montri la sciig-liston
|
|
3. |
Focus the active notification
|
|
2020-12-22 |
Enfokusigi la aktivan sciigon
|
|
2020-03-24 |
Fokusi la aktivan sciigon
|
|
4. |
Show the overview
|
|
2020-03-24 |
Montri la superrigardon
|
|
5. |
Show all applications
|
|
2020-12-22 |
Montri ĉiujn de la aplikaĵoj
|
|
2020-03-24 |
Montri ĉiujn aplikaĵojn
|
|
6. |
Open the application menu
|
|
2020-03-24 |
Malfermi la aplikaĵo-menuon
|
|
7. |
GNOME Shell
|
|
2017-06-27 |
GNOME-ŝelo
|
|
8. |
Window management and application launching
|
|
2017-06-27 |
Fenestroadministrado kaj aplikaĵo-lanĉado
|
|
9. |
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
|
|
2019-01-31 |
Ŝalti internajn ilojn por programistoj kaj testantoj per Alt+F2
|
|
2017-06-27 |
Enŝalti internaj iloj por programistoj kaj testantoj per Alt+F2
|
|
10. |
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
|
|
2019-01-31 |
Permesas aliron al interna sencimigaj kaj kontroladaj iloj uzante la Alt+F2-dialogon.
|
|
2017-06-27 |
Permesas aliron al interna sencimigaj kaj kontroladaj iloj uzante la dialogon de Alt+F2.
|
|
11. |
UUIDs of extensions to enable
|
|
2019-01-31 |
UUID-oj de ŝaltendaj kromprogramoj
|
|
12. |
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell.
|
|
2019-01-31 |
GNOME-ŝelaj kromprogramoj havas UUID-atributon; ĉi tiu ŝlosilo listigas kromprogramojn kiuj devus ŝargitiĝi. Iu ajn kromprogramo kiu volas esti ŝargita devas esti en ĉi tiu listo. Vi povas ankaŭ ŝanĝi ĉi tiun liston per la ‘EnableExtension’- kaj ‘DisableExtension’ D-Bus-metodoj sur org.gnome.Shell.
|
|
13. |
UUIDs of extensions to force disabling
|
|
2020-02-28 |
UUID-oj de la etendaĵoj kiuj estu tuje ĉesigitaj
|
|
14. |
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
|
|
2020-02-28 |
GNOME-ŝelaj kromprogramoj havas UUID-atributon; ĉi tiu ŝlosilo listigas etendaĵojn kiuj estu malŝaltitaj, eĉ se ili estas ŝargita de la nuna reĝimo. Vi povas ankaŭ ŝanĝi ĉi tiun liston per la ‘EnableExtension’- kaj ‘DisableExtension’ D-Bus-metodoj sur org.gnome.Shell. Ĉi tiu ŝlosilo superas la “enabled-extensions”-agordon.
|
|
15. |
Disable user extensions
|
|
2020-02-28 |
Malŝalti uzanto-etendaĵon
|
|
17. |
Disables the validation of extension version compatibility
|
|
2019-01-31 |
Malŝaltas la validigadon de kromprogramversia kongrueco
|
|
2017-06-27 |
Malebligas la validigon de kromprogramversia kongrueco
|
|
18. |
GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support.
|
|
2019-01-31 |
GNOME-ŝelo nur ŝargos kromprogramojn, kiuj asertas subteni la aktualan rulantan version. Ŝaltante tiun ĉi opcion, oni malŝaltas tiun kontrolon kaj ŝargos ĉiujn kromprogramojn, sendepende de la versioj, ke tiuj kromprogramoj asertas subteni.
|
|
2017-06-27 |
GNOME-ŝelo nur ŝargos kromprogramojn, kiuj asertas subteni la aktualan rulantan version. Ebligante tiun ĉi opcion, oni malebligos kontrolon kaj ŝargos ĉiujn kromprogramojn, sendepende de la versioj, ke tiuj kromprogramoj asertas subteni.
|
|
19. |
List of desktop file IDs for favorite applications
|
|
2017-06-27 |
Listo de la identiloj de la labortablaj dosieroj por preferataj aplikaĵoj
|
|
20. |
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
|
|
2017-06-27 |
La aplikaĵoj kiuj korespondas al tiuj identigiloj estos montrita en la areo de la preferataj aplikaĵoj.
|
|
21. |
History for command (Alt-F2) dialog
|
|
2017-06-27 |
Historio de la komando-dialogo (Alt+F2)
|
|
22. |
History for the looking glass dialog
|
|
2019-01-31 |
Historio de la dialogo de ‘looking glass’
|
|
2017-06-27 |
Historio de la dialogo de 'looking glass'
|
|
23. |
Always show the “Log out” menu item in the user menu.
|
|
2019-01-31 |
Ĉiam montri la “Adiaŭi”-menuero en la uzanto-menuo.
|
|
24. |
This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-user, single-session situations.
|
|
2019-01-31 |
Ĉi ŝlosilo transpasas la aŭtomatan kaŝon de la “Adiaŭi”-menuero por sola-uzanto, sola-seanco situacioj.
|
|
25. |
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
|
|
2017-06-27 |
Ĉu memorigi pasvorton por surmeti ĉifritajn aŭ forajn dosiersistemojn
|
|
26. |
The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox.
|
|
2019-01-31 |
La ŝelo petos pasvorton kiam ĉifrita aparato aŭ defora dosiersistemo estas surmetata. Se la pasvorto konserveblas por estonta uzo, “Memorigi pasvorton” markobutono montritos. Ĉi ŝlosilo agordas la implicitan staton de la markobutono.
|
|
31. |
Enable introspection API
|
|
2020-02-28 |
Ŝalti introspektan API-on
|
|
35. |
Keybinding to open the application menu
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por malfermi la aplikaĵo-menuon
|
|
36. |
Keybinding to open the application menu.
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por malfermi la aplikaĵo-menuon.
|
|
37. |
Keybinding to shift between overview states
|
|
2023-09-18 |
Klavkombino por ŝanĝi inter superrigardaj ŝtatoj
|
|
38. |
Keybinding to shift between session, window picker and app grid
|
|
2023-09-18 |
Klavkombino por ŝanĝi inter sesio, fenestro-elektilo kaj aplika krado
|
|
39. |
Keybinding to shift between app grid, window picker and session
|
|
2023-09-18 |
Klavkombino por ŝanĝi inter aplika krado, fenestra elekto kaj sesio
|
|
40. |
Keybinding to open the “Show Applications” view
|
|
2019-01-31 |
Klavkombino por malfermi la “Montri aplikaĵojn”-vidon
|
|
41. |
Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview.
|
|
2019-01-31 |
Klavkombino por malfermi la “Montri aplikaĵojn” vidon de la aktivecoj superrigardo.
|
|
42. |
Keybinding to open the overview
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por malfermi la superrigardon
|
|
43. |
Keybinding to open the Activities Overview.
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por malfermi la aktivecoj superrigardon.
|
|
44. |
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por baskuligi la videblecon de la sciigolisto
|
|
45. |
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por baskuligi la videblecon de la sciigolisto.
|
|
46. |
Keybinding to focus the active notification
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por enfokusigi la aktivan sciigon
|
|
47. |
Keybinding to focus the active notification.
|
|
2017-06-27 |
Klavkombino por enfokusigi la aktivan sciigon.
|