Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 74 results
1.
Window-specific screenshot (deprecated)
Tangkap layar khusu-tetingkap (lapuk)
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
2.
Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use.
Hanya cekau tetingkap semasa, berbanding keseluruhan atas meja. Kekunci ini telah lapuk dan tidak lagi digunakan.
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
3.
Screenshot delay
Lengah tangkap layar
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
4.
The number of seconds to wait before taking the screenshot.
Bilangan saat untuk menunggu sebelum mengambil tangkap layar.
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
5.
Screenshot directory
Direktori tangkap layar
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
6.
The directory where the screenshots will be saved by default.
Direktori yang mana tangkap layar akan disimpan secara lalai.
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
7.
Last save directory
Direktori simpan terakhir
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
8.
The last directory a screenshot was saved in interactive mode.
Direktori terakhir yang mana tangkap layar disimpan dalam mod interaktif.
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
9.
Include Pointer
Sertakan Penuding
Translated and reviewed by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
10.
Include the pointer in the screenshot
Sertakan penuding dalam tangkap layar
Translated by abuyop
Located in data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
110 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: abuyop, dequan.