Translations by wsxy162
wsxy162 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
82. |
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
|
|
2017-06-17 |
蓝牙已禁用当开启飞行模式时。
|
|
84. |
Hardware Airplane Mode is on
|
|
2017-06-17 |
硬件飞行模式已打开
|
|
85. |
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
|
|
2017-06-17 |
关闭飞行模式开关以开启蓝牙。
|
|
88. |
share;sharing;bluetooth;obex;
|
|
2017-06-17 |
share;sharing;bluetooth;obex;分享;共享;蓝牙;
|
|
91. |
Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may cause some applications to not function properly.
|
|
2019-05-29 |
使用相机允许应用程序拍摄照片和视频。禁用相机可能会导致一些应用程序功能无法正常使用。
|
|
95. |
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;
|
|
2019-05-29 |
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;屏幕;锁;诊断;崩溃;私;最近;临时;索引;名称;网络;认证;标志;身份;
|
|
96. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2019-05-29 |
将您的校准设备放在方块上并按“开始”
|
|
97. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2019-05-29 |
将您的校准器移动到校准位置并按“继续”
|
|
98. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2019-05-29 |
将您的校准器移动到表面位置并按“继续”
|
|
99. |
Shut the laptop lid
|
|
2017-06-17 |
合上笔记本盖子
|
|
101. |
Tools required for calibration are not installed.
|
|
2017-06-17 |
未安装校准所需的工具。
|
|
102. |
The profile could not be generated.
|
|
2017-06-17 |
无法生成配置。
|
|
106. |
You can remove the calibration device.
|
|
2017-06-17 |
您现在可以移除校准设备。
|
|
107. |
Do not disturb the calibration device while in progress
|
|
2017-06-17 |
校准过程中不要干扰校准设备
|
|
109. |
_Start
|
|
2017-06-17 |
开始(_S)
|
|
110. |
_Resume
|
|
2017-06-17 |
恢复(_R)
|
|
134. |
Type the URL into your browser to download and install the profile.
|
|
2017-06-17 |
在浏览器中输入该 URL 以下载和安装该配置。
|
|
137. |
Create a color profile for the selected device
|
|
2017-06-17 |
为选中的设备创建一份色彩配置
|
|
138. |
The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected.
|
|
2017-06-17 |
未检测到测量仪器,请检查仪器是否已打开并已正确连接。
|
|
140. |
The device type is not currently supported.
|
|
2017-06-17 |
目前不支持此设备类型。
|
|
142. |
Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the color profile.
|
|
2017-06-17 |
校准将生成用于屏幕色彩管理的配置。校准时花费的时间越多效果越好。
|
|
143. |
You will not be able to use your computer while calibration takes place.
|
|
2017-06-17 |
校准进行时您将不能使用您的计算机。
|
|
145. |
Approximate Time
|
|
2017-06-17 |
预计耗时
|
|
149. |
Select the type of display that is connected.
|
|
2019-05-29 |
选择连接的显示类型。
|
|
157. |
Profile Name:
|
|
2017-06-17 |
配置名称:
|
|
158. |
Profile Name
|
|
2017-06-17 |
配置名称
|
|
161. |
Requires writable media
|
|
2019-05-29 |
需要可写介质
|
|
2017-06-17 |
需要可写媒体
|
|
164. |
You may find these instructions on how to use the profile on <a href="linux">GNU/Linux</a>, <a href="osx">Apple OS X</a> and <a href="windows">Microsoft Windows</a> systems useful.
|
|
2017-06-17 |
有关如何在 <a href="linux">GNU/Linux</a>、<a href="osx">Apple OS X</a> 和 <a href="windows">Microsoft Windows</a> 系统中使用配置的这些说明可能对您有所帮助。
|
|
166. |
Add Profile
|
|
2019-05-29 |
添加配置
|
|
167. |
_Import File…
|
|
2017-06-17 |
导入文件(_I)…
|
|
170. |
Each device needs an up to date color profile to be color managed.
|
|
2017-06-17 |
每个设备都需要一份最新色彩配置以进行色彩管理。
|
|
173. |
_Set for all users
|
|
2017-06-17 |
为所有用户设置(_S)
|
|
175. |
_Enable
|
|
2017-06-17 |
启用(_E)
|
|
176. |
_Add profile
|
|
2017-06-17 |
添加配置(_A)
|
|
177. |
_Calibrate…
|
|
2017-06-17 |
校准(_C)…
|
|
179. |
_Remove profile
|
|
2017-06-17 |
移除配置(_R)
|
|
180. |
_View details
|
|
2017-06-17 |
查看详情(_V)
|
|
181. |
Unable to detect any devices that can be color managed
|
|
2017-06-17 |
未检测到可以管理颜色的设备
|
|
187. |
LCD (CCFL backlight)
|
|
2019-05-29 |
LCD(CCFL 背光)
|
|
188. |
LCD (RGB LED backlight)
|
|
2019-05-29 |
LCD(RGB LED 背光)
|
|
189. |
LCD (white LED backlight)
|
|
2019-05-29 |
LCD(白色 LED 背光)
|
|
190. |
Wide gamut LCD (CCFL backlight)
|
|
2017-06-17 |
广色域 LCD(CCFL 背光)
|
|
191. |
Wide gamut LCD (RGB LED backlight)
|
|
2017-06-17 |
广色域 LCD(RGB LED 背光)
|
|
199. |
D50 (Printing and publishing)
|
|
2017-06-17 |
D50(打印和出版)
|
|
201. |
D65 (Photography and graphics)
|
|
2017-06-17 |
D65(摄影及图形)
|
|
213. |
Full-screen display correction not possible with this profile
|
|
2017-06-17 |
无法使用此配置进行全屏显示校准
|
|
216. |
Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers
|
|
2017-06-17 |
校准显示器、相机、打印机等设备的色彩
|
|
217. |
Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;
|
|
2017-06-17 |
Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;颜色;色彩;配置;校准;打印机;显示;
|
|
218. |
Select Language
|
|
2019-05-29 |
选择语言
|