Translations by Åka Sikrom
Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
86. |
Bluetooth
|
|
2015-08-19 |
Bluetooth
|
|
87. |
Turn Bluetooth on and off and connect your devices
|
|
2015-08-19 |
Slå av/på bluetooth og koble til enheter
|
|
100. |
An internal error occurred that could not be recovered.
|
|
2015-08-19 |
Det oppstod en intern feil som ikke kan rettes opp.
|
|
133. |
Restart this computer and boot your normal operating system.
|
|
2015-08-19 |
Start denne datamaskinen på nytt og start det normale operativsystemet.
|
|
138. |
The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected.
|
|
2015-08-19 |
Fant ikke måleinstrument. Kontroller at det er slått på og riktig tilkoblet.
|
|
216. |
Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers
|
|
2015-08-19 |
Kalibrer farger for enheter som f.eks. skjermer, kamera eller skrivere
|
|
220. |
No languages found
|
|
2015-08-19 |
Fant ingen språk
|
|
300. |
Problem Reporting
|
|
2015-08-19 |
Problemrapportering
|
|
301. |
_Automatic Problem Reporting
|
|
2015-08-19 |
_Automatisk problemrapportering
|
|
425. |
No input sources found
|
|
2015-08-19 |
Fant ingen inndatakilder
|
|
490. |
View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences
|
|
2015-08-19 |
Vis og bytt tastatursnarveier, og endre skriveoppsett
|
|
550. |
Test Your _Settings
|
|
2015-08-19 |
Test inn_stillinger
|
|
562. |
Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor.
|
|
2015-08-19 |
Oi! Noe gikk galt. Kontakt programvareleverandøren.
|
|
563. |
NetworkManager needs to be running.
|
|
2015-08-19 |
NetworkManager må kjøre.
|
|
782. |
Modem not found
|
|
2015-08-19 |
Fant ikke modem
|
|
784. |
SIM Card not inserted
|
|
2015-08-19 |
SIM-kort er ikke satt inn
|
|
831. |
Choose your personal certificate
|
|
2015-08-19 |
Velg personlig sertifikat
|
|
832. |
Choose your private key
|
|
2015-08-19 |
Velg privatnøkkel
|
|
886. |
Connect to your online accounts and decide what to use them for
|
|
2015-08-19 |
Koble til nettkontoer og bestem hva de skal brukes til
|
|
923. |
Hibernate
|
|
2015-08-19 |
Dvalemodus
|
|
970. |
View your battery status and change power saving settings
|
|
2015-08-19 |
Vis batteristatus og endre innstillinger for strømsparing
|
|
985. |
Enter a network address or search for a printer
|
|
2015-08-19 |
Skriv inn en nettverksadresse, eller søk etter en skriver
|
|
988. |
No suitable driver found
|
|
2015-08-19 |
Fant ingen passende driver
|
|
1166. |
No applications found
|
|
2015-08-19 |
Fant ingen programmer
|
|
1189. |
Some services are disabled because of no network access.
|
|
2015-08-19 |
Noen tjenester er slått av fordi det ikke finnes nettverk.
|
|
1206. |
Authentication is required to enable or disable remote login
|
|
2015-08-19 |
Du må autentisere deg for å slå av eller på ekstern pålogging
|
|
1296. |
A_cceptance delay:
|
|
2015-08-19 |
_Pause før godkjenning:
|
|
1322. |
Beep when a _modifier key is pressed
|
|
2015-08-19 |
Pip når en e_ndringstast blir trykket ned
|
|
1527. |
Please choose another password.
|
|
2015-08-19 |
Velg et annet passord.
|
|
1528. |
Please type your current password again.
|
|
2015-08-19 |
Skriv inn gjeldende passord en gang til.
|
|
1536. |
Set a password now
|
|
2015-08-19 |
Velg passord nå
|
|
1540. |
Invalid password, please try again
|
|
2015-08-19 |
Ugyldig passord. Prøv igjen
|
|
1544. |
Failed to revoke remotely managed user
|
|
2015-08-19 |
Klarte ikke å trekke tilbake eksternt håndtert bruker
|
|
1549. |
It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account.
|
|
2015-08-19 |
Det er mulig å beholde hjemmemappe, e-postkø og midlertidige filer når du sletter en brukerkonto.
|
|
1553. |
_Delete
|
|
2015-08-19 |
_Slett
|
|
1587. |
In order to use enterprise logins, this computer needs to be
enrolled in the domain. Please have your network administrator
type their domain password here.
|
|
2015-08-19 |
For å bruke pålogging for bedrifter må datamaskinen være medlem
i domenet. Be domeneadministrator om å skrive inn
domenepassord her.
|
|
1591. |
Authentication is required to change user data
|
|
2015-08-19 |
Du må autentisere deg for å endre brukerdata
|
|
1592. |
The new password needs to be different from the old one.
|
|
2015-08-19 |
Det nye passordet må være ulikt det gamle.
|
|
1595. |
A password without your user name would be stronger.
|
|
2015-08-19 |
Passordet blir sterkere hvis det ikke inneholder brukernavnet ditt.
|
|
1629. |
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
|
|
2015-08-19 |
Trykk på målmarkørene når de vises på skjermen for å kalibrere tegnebrettet.
|
|
1634. |
Switch Monitor
|
|
2015-08-19 |
Bytt skjerm
|
|
1644. |
Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets
|
|
2015-08-19 |
Tilordne knapper og juster følsomhet for penn for grafiske tegnebrett
|
|
1649. |
_Help
|
|
2015-08-19 |
_Hjelp
|
|
1650. |
No tablet detected
|
|
2015-08-19 |
Fant ingen tegnebrett
|
|
1651. |
Please plug in or turn on your Wacom tablet
|
|
2015-08-19 |
Slå på eller koble til Wacom-tegnebrett
|
|
1652. |
Bluetooth Settings
|
|
2015-08-19 |
Bluetooth-innstillinger
|