Translations by Alain Lojewski
Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Super+Space
|
|
2017-09-14 |
Logo+Barre d’espace
|
|
~ |
Super+Shift+Space
|
|
2017-09-14 |
Logo+Maj+Barre d’espace
|
|
~ |
Input Source Options
|
|
2017-06-18 |
Options de la source de saisie
|
|
~ |
Alternative Characters Key
|
|
2013-08-21 |
Touche de caractères alternatifs
|
|
~ |
Empty
|
|
2013-04-08 |
Déchargée
|
|
~ |
Charging
|
|
2013-04-08 |
En charge
|
|
~ |
Caution
|
|
2013-04-08 |
Attention
|
|
~ |
Low
|
|
2013-04-08 |
Faible
|
|
~ |
Good
|
|
2013-04-08 |
Bonne
|
|
36. |
Location Services
|
|
2017-06-18 |
Services de localisation
|
|
42. |
Search
|
|
2018-03-10 |
Recherche
|
|
55. |
No results found
|
|
2017-06-18 |
Aucun résultat trouvé
|
|
56. |
Try a different search
|
|
2017-06-18 |
Essayez une autre recherche
|
|
75. |
Change your background image to a wallpaper or photo
|
|
2017-09-14 |
Remplacer votre image d’arrière-plan par un papier peint ou une photo
|
|
76. |
Wallpaper;Screen;Desktop;
|
|
2013-04-08 |
Papier peint;Écran;Bureau;
|
|
77. |
No Bluetooth Found
|
|
2015-11-10 |
Pas de réseau Bluetooth trouvé
|
|
78. |
Plug in a dongle to use Bluetooth.
|
|
2015-11-10 |
Branchez la clé pour utiliser le Bluetooth.
|
|
79. |
Bluetooth Turned Off
|
|
2015-11-10 |
Bluetooth désactivé
|
|
80. |
Turn on to connect devices and receive file transfers.
|
|
2015-11-10 |
Activez pour connecter des périphériques et recevoir des transfert de fichiers.
|
|
81. |
Airplane Mode is on
|
|
2015-11-10 |
Le Mode avion est activé
|
|
82. |
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
|
|
2015-11-10 |
Le Bluetooth est désactivé lorsque le mode avion est activé.
|
|
83. |
Turn Off Airplane Mode
|
|
2015-11-10 |
Désactivez le mode avion
|
|
84. |
Hardware Airplane Mode is on
|
|
2017-09-14 |
L’interrupteur matériel du mode avion est activé
|
|
2015-11-10 |
L'interrupteur matériel du mode avion est activé
|
|
85. |
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
|
|
2015-11-10 |
Désactivez le mode avion pour activer le Bluetooth.
|
|
88. |
share;sharing;bluetooth;obex;
|
|
2015-11-10 |
partage;partager;bluetooth;obex;
|
|
96. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2017-09-14 |
Posez votre sonde d’étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
2017-06-18 |
Posez votre sonde d'étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
97. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2017-09-14 |
Déplacez votre sonde d’étalonnage vers l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
2017-06-18 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage vers l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
98. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2017-09-14 |
Déplacez votre sonde d’étalonnage à l’aplomb de l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
2017-06-18 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage à l'aplomb de l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
99. |
Shut the laptop lid
|
|
2017-09-14 |
Rabattez l’écran
|
|
101. |
Tools required for calibration are not installed.
|
|
2017-09-14 |
Les outils nécessaires à l’étalonnage ne sont pas installés.
|
|
102. |
The profile could not be generated.
|
|
2017-09-14 |
Le profil n’a pas pu être généré.
|
|
103. |
The target whitepoint was not obtainable.
|
|
2017-09-14 |
Le point blanc spécifié n’est pas disponible.
|
|
105. |
Calibration failed!
|
|
2017-09-14 |
Échec de l’étalonnage !
|
|
106. |
You can remove the calibration device.
|
|
2017-09-14 |
Vous pouvez retirer la sonde d’étalonnage.
|
|
107. |
Do not disturb the calibration device while in progress
|
|
2017-09-14 |
Ne pas toucher à la sonde d’étalonnage pendant le processus
|
|
108. |
Display Calibration
|
|
2017-09-14 |
Étalonnage de l’écran
|
|
109. |
_Start
|
|
2017-06-18 |
_Démarrer
|
|
110. |
_Resume
|
|
2017-06-18 |
_Reprendre
|
|
133. |
Restart this computer and boot your normal operating system.
|
|
2017-09-14 |
Redémarrez cet ordinateur et lancez votre sysème d’exploitation habituel.
|
|
138. |
The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected.
|
|
2017-09-14 |
L’instrument de mesure n’est pas détecté. Vérifiez qu’il est allumé et connecté correctement.
|
|
139. |
The measuring instrument does not support printer profiling.
|
|
2017-09-14 |
L’instrument de mesure ne prend pas en charge les profils d’imprimante.
|
|
140. |
The device type is not currently supported.
|
|
2017-09-14 |
Le type de périphérique n’est pas actuellement pris en charge.
|
|
141. |
Screen Calibration
|
|
2017-09-14 |
Étalonnage de l’écran
|
|
142. |
Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the color profile.
|
|
2017-09-14 |
L’étalonnage va générer un profil que vous pourrez utiliser pour gérer la couleur de votre écran. Plus l’étalonnage est long, meilleure est la qualité du profil de couleur.
|
|
143. |
You will not be able to use your computer while calibration takes place.
|
|
2017-09-14 |
Vous ne pourrez pas utiliser votre ordinateur pendant l’étalonnage.
|
|
146. |
Calibration Quality
|
|
2017-09-14 |
Qualité de l’étalonnage
|