Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Super+Shift+Space
|
|
2014-05-29 |
Logo+Maj+Barre d'espace
|
|
~ |
Allow _different sources for each window
|
|
2014-05-29 |
Autoriser _différentes sources pour chaque fenêtre
|
|
~ |
Fully charged
|
|
2014-05-29 |
Pleine charge
|
|
~ |
Input Source Options
|
|
2014-05-29 |
Options de la source d'entrée
|
|
~ |
Modifiers-only switch to next source
|
|
2014-05-29 |
Avec les touches de modification seules, basculer vers la source suivante
|
|
~ |
Super+Space
|
|
2014-05-29 |
Logo+Barre d'espace
|
|
~ |
Left+Right Alt
|
|
2014-05-29 |
Alt de droite+Alt de gauche
|
|
11. |
Settings
|
|
2014-05-29 |
Paramètres
|
|
43. |
Notifications
|
|
2014-05-29 |
Notifications
|
|
75. |
Change your background image to a wallpaper or photo
|
|
2014-05-29 |
Remplacer votre image d'arrière-plan par un papier peint ou une photo
|
|
87. |
Turn Bluetooth on and off and connect your devices
|
|
2014-05-29 |
Active/désactive le Bluetooth et connecte vos périphériques
|
|
95. |
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;
|
|
2014-05-29 |
écran;verrouiller;verrouillage;diagnostique;plantage;privé;confidentiel;récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;
|
|
99. |
Shut the laptop lid
|
|
2014-05-29 |
Rabattez l'écran
|
|
100. |
An internal error occurred that could not be recovered.
|
|
2014-05-29 |
Une erreur interne irrécupérable est survenue.
|
|
101. |
Tools required for calibration are not installed.
|
|
2014-05-29 |
Les outils nécessaires à l'étalonnage ne sont pas installés.
|
|
102. |
The profile could not be generated.
|
|
2014-05-29 |
Le profil n'a pas pu être généré.
|
|
103. |
The target whitepoint was not obtainable.
|
|
2014-05-29 |
Le point blanc spécifié n'est pas disponible.
|
|
104. |
Complete!
|
|
2014-05-29 |
Terminé !
|
|
105. |
Calibration failed!
|
|
2014-05-29 |
Échec de l'étalonnage !
|
|
106. |
You can remove the calibration device.
|
|
2014-05-29 |
Vous pouvez retirer la sonde d'étalonnage.
|
|
107. |
Do not disturb the calibration device while in progress
|
|
2014-05-29 |
Ne pas toucher à la sonde d'étalonnage pendant le processus
|
|
108. |
Display Calibration
|
|
2014-05-29 |
Étalonnage de l'écran
|
|
111. |
_Done
|
|
2014-05-29 |
_Terminé
|
|
112. |
Laptop Screen
|
|
2014-05-29 |
Écran de portable
|
|
113. |
Built-in Webcam
|
|
2014-05-29 |
Webcam intégrée
|
|
114. |
%s Monitor
|
|
2014-05-29 |
Écran %s
|
|
115. |
%s Scanner
|
|
2014-05-29 |
Scanner %s
|
|
116. |
%s Camera
|
|
2014-05-29 |
Appareil photo %s
|
|
117. |
%s Printer
|
|
2014-05-29 |
Imprimante %s
|
|
118. |
%s Webcam
|
|
2014-05-29 |
Webcam %s
|
|
119. |
Enable color management for %s
|
|
2014-05-29 |
Activer la gestion des couleurs de %s
|
|
120. |
Show color profiles for %s
|
|
2014-05-29 |
Afficher les profils de couleurs de %s
|
|
121. |
Not calibrated
|
|
2014-05-29 |
Non étalonné
|
|
135. |
Save Profile
|
|
2014-05-29 |
Enregistrer le profil
|
|
142. |
Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the color profile.
|
|
2014-05-29 |
L'étalonnage va générer un profil que vous pourrez utiliser pour gérer la couleur de votre écran. Plus l'étalonnage est long, meilleure est la qualité du profil de couleur.
|
|
143. |
You will not be able to use your computer while calibration takes place.
|
|
2014-05-29 |
Vous ne pourrez pas utiliser votre ordinateur pendant l'étalonnage.
|
|
144. |
Quality
|
|
2014-05-29 |
Qualité
|
|
145. |
Approximate Time
|
|
2014-05-29 |
Durée estimée
|
|
146. |
Calibration Quality
|
|
2014-05-29 |
Qualité de l'étalonnage
|
|
147. |
Select the sensor device you want to use for calibration.
|
|
2014-05-29 |
Sélectionnez la sonde que vous souhaitez utiliser pour l'étalonnage.
|
|
148. |
Calibration Device
|
|
2014-05-29 |
Sonde d'étalonnage
|
|
149. |
Select the type of display that is connected.
|
|
2014-05-29 |
Sélectionnez le type d'écran qui est connecté.
|
|
150. |
Display Type
|
|
2014-05-29 |
Type d'écran
|
|
151. |
Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a D65 illuminant.
|
|
2014-05-29 |
Sélectionnez un point blanc cible pour l'écran. La plupart des écrans doivent être étalonnés à l'illuminant D65.
|
|
152. |
Profile Whitepoint
|
|
2014-05-29 |
Point blanc du profil
|
|
153. |
Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most accurate at this brightness level.
|
|
2014-05-29 |
Réglez la luminosité de l'écran à une valeur qui vous est habituelle. La gestion de couleur n'en sera que plus fiable.
|
|
154. |
Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other profiles for this device.
|
|
2014-05-29 |
Vous pouvez aussi utiliser la luminosité déjà définie dans d'autres profils pour ce périphérique.
|
|
155. |
Display Brightness
|
|
2014-05-29 |
Luminosité de l'écran
|
|
156. |
You can use a color profile on different computers, or even create profiles for different lighting conditions.
|
|
2014-05-29 |
Vous pouvez utiliser le même profil de couleurs sur différents ordinateurs et aussi créer des profils adaptés à différentes conditions d'éclairage.
|
|
157. |
Profile Name:
|
|
2014-05-29 |
Nom du profil :
|