Translations by smalolepszy
smalolepszy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2007-03-03 |
Przywróć ostatnią pozycję kursora
|
|
54. |
Enable Search Highlighting
|
|
2007-03-03 |
Włączone podświetlanie wyników wyszukiwania
|
|
140. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2007-03-03 |
Zmiany naniesione w dokumencie w ciągu ostatniej godziny zostaną bezpowrotnie utracone.
Zmiany naniesione w dokumencie w ciągu ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone.
Zmiany naniesione w dokumencie w ciągu ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone.
|
|
179. |
Unexpected error: %s
|
|
2007-03-03 |
Wystąpił nieoczekiwany błąd: %s
|
|
185. |
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
2007-03-03 |
Brak odpowiednich uprawnień do otwarcia tego pliku.
|
|
187. |
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
2007-03-03 |
Prawdopodobnie próbowano otworzyć plik binarny.
|
|
203. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2007-03-03 |
Jeśli plik zostanie zapisany, wszystkie zmiany dokonane zewnętrznie mogą zostać utracone. Czy kontynuować zapisywanie pliku pomimo tego?
|
|
211. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2007-03-03 |
Brak miejsca na dysku, aby zapisać plik. Proszę zwolnić trochę miejsca i spróbować ponownie.
|
|
213. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2007-03-03 |
Plik o podanej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.
|
|
235. |
Nothing
|
|
2007-03-03 |
Nic
|
|
239. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2007-03-03 |
Jedna z otwartych kart zawiera błędy
%d otwarte karty zawierają błędy
%d otwartych kart zawiera błędy
|
|
240. |
Reverting %s from %s
|
|
2007-03-03 |
Przywracanie dokumentu %s z katalogu %s
|
|
242. |
Loading %s from %s
|
|
2007-03-03 |
Wczytywanie pliku %s z katalogu %s
|
|
244. |
Saving %s to %s
|
|
2007-03-03 |
Zapisywanie pliku %s do katalogu %s
|
|
245. |
Saving %s
|
|
2007-03-03 |
Zapisywanie %s
|
|
246. |
Error opening file %s
|
|
2007-03-03 |
Podczas otwierania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
2007-03-03 |
Podczas otwierania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
2007-03-03 |
Podczas otwierania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
247. |
Error reverting file %s
|
|
2007-03-03 |
Podczas przywracania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
2007-03-03 |
Podczas przywracania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
2007-03-03 |
Podczas przywracania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
248. |
Error saving file %s
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s wystąpił błąd.
|
|
257. |
_Wrap Around
|
|
2007-03-03 |
_Wrap Around
|
|
259. |
Match _Entire Word Only
|
|
2007-03-03 |
Tylko całe _wyrazy
|
|
261. |
String you want to search for
|
|
2007-03-03 |
Poszukiwane wyrażenie
|
|
262. |
Line you want to move the cursor to
|
|
2007-03-03 |
Numer linii, do której ma zostać przeniesiony kursor
|
|
2007-03-03 |
Numer linii, do której ma zostać przeniesiony kursor
|
|
2007-03-03 |
Numer linii, do której ma zostać przeniesiony kursor
|
|
296. |
_Delete
|
|
2007-03-03 |
_Usuń
|
|
319. |
_Previous Document
|
|
2007-03-03 |
Ostatnio otwart_e dokumenty
|
|
385. |
Show the previous page
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje poprzednią stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje poprzednią stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje poprzednią stronę
|
|
386. |
Show the next page
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje następną stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje następną stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje następną stronę
|
|
387. |
Current page (Alt+P)
|
|
2007-03-03 |
Bieżąca strona (Alt+P)
|
|
389. |
Page total
|
|
2007-03-03 |
Stron razem
|
|
391. |
Show multiple pages
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje wiele stron
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje wiele stron
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje wiele stron
|
|
392. |
Zoom 1:1
|
|
2007-03-03 |
Przywraca rozmiar rzeczywisty 1:1
|
|
393. |
Zoom to fit the whole page
|
|
2007-03-03 |
Dostosowuje powiększenie strony do rozmiaru okna
|
|
398. |
Page Preview
|
|
2007-03-03 |
Podgląd wydruku
|
|
508. |
Execute external commands and shell scripts.
|
|
2007-03-03 |
Wykonuje zewnętrzne polecenia i skrypty powłoki.
|
|
515. |
You must be inside a word to run this command
|
|
2007-03-03 |
Kursor musi znajdować sie wewnątrz słowa, aby możliwe byo wykonanie tego polecenia
|
|
2007-03-03 |
Kursor musi znajdować sie wewnątrz słowa, aby możliwe byo wykonanie tego polecenia
|
|
2007-03-03 |
Kursor musi znajdować sie wewnątrz słowa, aby możliwe byo wykonanie tego polecenia
|