Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Add Scheme
|
|
2020-10-08 |
_Dodaj schemat
|
|
~ |
The selected color scheme cannot be installed: %s
|
|
2020-10-08 |
Wybrany schemat kolorów nie mógł zostać zainstalowany: %s
|
|
~ |
Add Color Scheme
|
|
2020-10-08 |
Dodanie schematu kolorów
|
|
~ |
org.gnome.gedit
|
|
2019-02-22 |
org.gnome.gedit
|
|
~ |
text-x-script
|
|
2019-02-22 |
text-x-script
|
|
~ |
system-file-manager
|
|
2019-02-22 |
system-file-manager
|
|
~ |
tools-check-spelling
|
|
2019-02-22 |
tools-check-spelling
|
|
~ |
document-open
|
|
2019-02-22 |
document-open
|
|
~ |
view-sort-ascending
|
|
2019-02-22 |
view-sort-ascending
|
|
3. |
gedit is the text editor of the GNOME desktop environment.
|
|
2020-10-08 |
gedit to edytor tekstu dla środowiska GNOME.
|
|
4. |
The first goal of gedit is to be easy to use, with a simple interface by default. More advanced features are available by enabling plugins.
|
|
2020-10-08 |
Głównym celem programu gedit jest łatwość obsługi, więc domyślny jest prosty interfejs. Bardziej zaawansowane funkcje są dostępne jako wtyczki.
|
|
6. |
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;
|
|
2019-09-11 |
Tekst;Text;Edytor;Zwykły tekst;Pisanie;Pisz;Napisz;Write;gedit;
|
|
7. |
New Window
|
|
2016-09-18 |
Nowe okno
|
|
8. |
New Document
|
|
2016-09-18 |
Nowy dokument
|
|
9. |
Use Default Font
|
|
2012-09-20 |
Użycie domyślnej czcionki
|
|
10. |
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy w obszarze redagowania tekstu ma być używana domyślna czcionka systemowa. Jeśli opcja jest wyłączona, wówczas używana jest czcionka określona w ustawieniu „Czcionka w edytorze”.
|
|
2018-03-04 |
Określa, czy w obszarze redagowania tekstu powinna być używana domyślna czcionka systemowa. Jeśli opcja jest wyłączona, wówczas używana jest czcionka określona w ustawieniu „Czcionka w edytorze”.
|
|
11. |
'Monospace 12'
|
|
2013-12-15 |
'Monospace 12'
|
|
13. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
|
|
2018-03-04 |
Niestandardowa czcionka używana w obszarze redagowania tekstu. Opcja jest brana pod uwagę tylko, jeśli opcja „Użycie domyślnej czcionki” jest wyłączona.
|
|
15. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2010-03-07 |
Identyfikator schematu stylu GtkSourceView używanego do kolorowania tekstu.
|
|
17. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma tworzyć kopię zapasową plików, które zapisuje.
|
|
2015-11-24 |
Określa, czy program gedit powinien tworzyć kopię zapasową plików, które zapisuje.
|
|
19. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma automatycznie zapisywać zmodyfikowane pliki po pewnym czasie. Ustawienie tego czasu jest możliwe podczas użycia opcji „Okres pomiędzy automatycznymi zapisami”.
|
|
2018-03-04 |
Określa, czy program gedit powinien automatycznie zapisywać zmodyfikowane pliki po pewnym czasie. Ustawienie tego czasu jest możliwe podczas użycia opcji „Okres pomiędzy automatycznymi zapisami”.
|
|
20. |
Autosave Interval
|
|
2010-03-07 |
Okres między automatycznymi zapisami
|
|
21. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
|
|
2018-03-04 |
Liczba minut, po której program gedit automatycznie zapisuje zmodyfikowane pliki. Opcja jest brana pod uwagę tylko, jeśli aktywna jest opcja „Automatyczny zapis”.
|
|
22. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2010-03-07 |
Liczba możliwych cofnięć
|
|
23. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
|
|
2018-03-04 |
Maksymalna liczba działań, których cofnięcie lub ponowienie będzie możliwe. Wartość „-1” oznacza liczbę nieograniczoną.
|
|
25. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2018-03-04 |
Określa sposób zawijania długich wierszy w obszarze redagowania tekstu. Wartość „none” powoduje brak zawijania, „word” — zawijanie wierszy na granicach słów, a „char” — na granicach pojedynczych znaków. Należy pamiętać o tym, że podczas odczytywania wartości rozpoznawane są małe i wielkie litery, więc powinny być one wprowadzone dokładnie w podanej postaci.
|
|
26. |
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
2015-11-24 |
Ostatni wybór trybu rozdzielania słów dla trybu zawijania wierszy
|
|
27. |
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries.
|
|
2018-03-04 |
Określa tryb rozdzielania słów ostatnio używany z trybem zawijania wierszy w taki sposób, że kiedy tryb zawijania wierszy jest wyłączony, program wciąż pamięta wybór trybu. Opcja „word” określa zawijanie wierszy na granicach wyrazów, a opcja „char” określa zawijanie wierszy na granicach poszczególnych znaków.
|
|
29. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2016-09-18 |
Określa liczbę spacji, używanych podczas wyświetlania w zastępstwie znaku tabulacji.
|
|
2010-03-07 |
Określa liczbę spacji, używanych podczas wyświetlania w zastępstwie znaku tabulacji.
|
|
31. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma wstawiać spacje zamiast znaków tabulacji.
|
|
2010-03-07 |
Określa, czy program gedit powinien wstawiać spacje zamiast znaków tabulacji.
|
|
32. |
Automatic indent
|
|
2010-03-07 |
Automatyczne wcięcia
|
|
33. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma automatycznie tworzyć wcięcia.
|
|
2010-03-07 |
Określa, czy program gedit powinien automatycznie tworzyć wcięcia.
|
|
35. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma wyświetlać numery wierszy w obszarze redagowania.
|
|
2016-09-18 |
Określa, czy program gedit powinien wyświetlać numery wierszy w obszarze redagowania.
|
|
2010-03-07 |
Określa, czy program gedit powinien wyświetlać numery wierszy w obszarze redagowania.
|
|
36. |
Highlight Current Line
|
|
2015-11-10 |
Wyróżnianie bieżącego wiersza
|
|
37. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma wyróżniać bieżący wiersz.
|
|
2015-11-10 |
Określa, czy program gedit powinien wyróżniać bieżący wiersz.
|
|
2010-03-07 |
Określa, czy program gedit powinien wyróżniać bieżącą linię.
|
|
38. |
Highlight Matching Brackets
|
|
2011-05-21 |
Wyróżnianie pasujących nawiasów
|
|
39. |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma wyróżniać pasujące nawiasy.
|
|
2011-05-21 |
Określa, czy program gedit powinien wyróżniać pasujące nawiasy.
|
|
41. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2022-02-15 |
Określa, czy program gedit ma wyświetlać prawy margines w obszarze redagowania.
|
|
2016-09-18 |
Określa, czy program gedit powinien wyświetlać prawy margines w obszarze redagowania.
|