Translations by Kristjan SCHMIDT
Kristjan SCHMIDT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
gedit
|
|
2012-01-05 |
Gedit
|
|
2. |
Edit text files
|
|
2010-06-20 |
Redakti tekst-dosierojn
|
|
5. |
Text Editor
|
|
2010-01-22 |
Tekst-redaktilo
|
|
2009-11-27 |
Teksta redaktilo
|
|
7. |
New Window
|
|
2018-03-04 |
Nova fenestro
|
|
8. |
New Document
|
|
2018-03-04 |
Nova dokumento
|
|
9. |
Use Default Font
|
|
2018-11-03 |
Uzi implicitan tiparon
|
|
10. |
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu uzi la sisteman implicitan fikslarĝan tiparon por redakti tekston anstataŭ de tiparo specifa por Gedit? Se ĉi tiu agordaĵo estas malŝaltita, tiam la tiparo nomita en la agordo “Redaktila tiparo” estos uzata anstataŭ la sistema tiparo.
|
|
12. |
Editor Font
|
|
2011-10-18 |
Tiparo de redaktilo
|
|
2011-05-20 |
Redaktil-tiparo
|
|
2009-11-27 |
Redaktotiparo
|
|
13. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
|
|
2018-11-03 |
Propra tiparo uzota en redakta areo. Nur efektiviĝos se la atributo “Uzi implicitan tiparon” estas malŝaltita.
|
|
14. |
Style Scheme
|
|
2011-05-20 |
Stila skemo
|
|
15. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2011-10-18 |
La identigilo de stilo-skemo de GtkSourceView, kiu estas uzita por kolori la teksto.
|
|
16. |
Create Backup Copies
|
|
2011-10-18 |
Krei sekurajn kopiojn
|
|
17. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit metu la kursoron en la antaŭan lokon kiam ŝargante dosieron.
|
|
18. |
Autosave
|
|
2011-10-18 |
Aŭtokonservi
|
|
19. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu gedit aŭtomate konservu modifitajn dosierojn post intertempo. Vi povas agordi la intertempon per la opcio “Aŭtomata konserva intertempo”.
|
|
20. |
Autosave Interval
|
|
2018-11-03 |
Konservi intertempa aŭtomate
|
|
2011-10-18 |
Konservi intervalo aŭtomate
|
|
21. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
|
|
2018-11-03 |
Nombro da minutoj, post kiuj Gedit aŭtomate konservas modifitajn dosierojn. Ĉi tio efikas nur, se “aŭtokonservado” estas ŝaltita.
|
|
23. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
|
|
2018-11-03 |
Maksimuma nombro da agoj malfareblaj aŭ refareblaj de Gedit. Uzu “-1” por senlima nombro de agoj.
|
|
24. |
Line Wrapping Mode
|
|
2011-10-18 |
Linio-ĉirkaŭflua reĝimo
|
|
25. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2018-11-03 |
Tio specifas kiel fluigi longajn liniojn en la redakta areo. Uzu “none” (neniu) por ne fluigi, “word” (vorto) por fluigi ĉe vortfinoj, kaj “char” (signo) por fluigi ĉe signofinoj. Notu ke la valoroj estas usklecodistingaj, do certigu ke ili aspektas precize kiel mencitaj ĉi tie.
|
|
28. |
Tab Size
|
|
2011-05-20 |
Tabgrando
|
|
29. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2011-10-18 |
Specifas la nombron da spacetoj ke povus montri anstataŭ tab-signoj.
|
|
2011-05-20 |
Specifas la nombron da spacetoj vidigotaj anstataŭ tab-signoj.
|
|
31. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit enmetu spacetojn anstataŭ tabojn.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit enmetu spacetojn anstataŭ tabojn?
|
|
32. |
Automatic indent
|
|
2011-10-18 |
Aŭtomata deŝovo
|
|
33. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit ŝaltu aŭtomatan deŝovon.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit apliku aŭtomatan dekstrenŝovon?
|
|
35. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit montru lininumerojn en la redakta areo.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit vidigu lininumerojn en la redakta areo?
|
|
36. |
Highlight Current Line
|
|
2011-05-20 |
Emfazi la aktualan linion
|
|
37. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit emfazu la aktualan linion.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit emfazu la aktualan linion?
|
|
38. |
Highlight Matching Brackets
|
|
2011-05-20 |
Emfazi parajn krampojn
|
|
39. |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit emfazu parajn krampojn.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit emfazu parajn krampojn?
|
|
2011-05-20 |
Ĉu gedit emfazu parajn krampojn.
|
|
41. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit montru la dekstran marĝenon en la redakta areo.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit vidigu la dekstran marĝenon en la redakta areo?
|
|
44. |
Display Overview Map
|
|
2018-03-04 |
Montri superrigardon
|
|
45. |
Whether gedit should display the overview map for the document.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit montru la superrigardan mapon por la dokumento.
|
|
48. |
Smart Home End
|
|
2011-10-18 |
Inteligenta hejmofino
|
|
49. |
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use “disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
2018-11-03 |
Specifas kiel la kursoro moviĝas kiam la HEJMEN- kaj FINEN-klavoj premiĝas. Uzu “DISABLED” (malŝaltita) por moviĝi ĉiam al la komenco/fino de la linio, “AFTER” (post) por moviĝi al la komenco/fino de la linio la unuan fojon la klavoj estas premitaj kaj al al komenco/fino de la teksto malatentante spacetojn la duan fojon, “BEFORE” (antaŭ) por moviĝi al la komenco/fino de la teksto antaŭ moviĝi al la komenco/fino de la linio, kaj “ALWAYS” (ĉiam) por moviĝi ĉiam al la komenco/fino de la teksto anstataŭ al la komenco/fino de la linio.
|
|
51. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2018-11-03 |
Ĉu Gedit metu la kursoron en la antaŭan lokon kiam ŝargante dosieron.
|
|
2011-10-18 |
Ĉu Gedit metu la kursoron en la antaŭan lokon kiam ŝargante dosieron?
|
|
52. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2009-11-27 |
Enŝalti sintaksan emfazon
|