Translations by runa

runa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
50.
Restore Previous Cursor Position
2008-01-15
কার্সারের পূর্ববর্তী অবস্থায় পুনরায় স্থাপিত হবে
95.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2007-09-30
কমান্ড লাইনে তালিকভুক্ত ফাইল খোলার জন্য ব্যবহৃত ক্যারেক্টার এনকোডিং নির্ধারণ করুন
138.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2009-01-29
গত এক ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
2008-08-23
গত এক ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
2008-08-23
গত এক ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
140.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2007-09-30
গত %d ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত এক ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
2007-09-30
গত %d ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত এক ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
2007-09-30
গত %d ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত এক ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
143.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
145.
Found and replaced one occurrence
2008-01-15
একবার সনাক্ত করে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে
169.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-09-30
সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
178.
Connection timed out. Please try again.
2007-09-30
সংযোগের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
203.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2008-01-15
সংরক্ষণ করা হলে সমস্ত বহিস্থিত পরিবর্তন মুছে যাওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। তথাপি সংরক্ষণ করা হবে কি?
210.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-09-30
ফাইল সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
2007-09-30
ফাইল সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
2007-09-30
ফাইল সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
211.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2007-09-30
ফাইল সংরক্ষণের জন্য ডিস্কের মধ্যে পর্যাপ্ত স্থান অবশিষ্ট নেই। অনুগ্রহ করে ডিস্কের মধ্যে কিছু স্থান ফাঁকা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
212.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2007-09-30
শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ডিস্কের মধ্যে ফাইল সংরক্ষণ করার প্রচেষ্ঠা করছেন। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
2007-09-30
শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ডিস্কের মধ্যে ফাইল সংরক্ষণ করার প্রচেষ্ঠা করছেন। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
2007-09-30
শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ডিস্কের মধ্যে ফাইল সংরক্ষণ করার প্রচেষ্ঠা করছেন। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
213.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2007-09-30
এক নামের ফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নাম উল্লেখ করুন।
214.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2007-09-30
যে ডিস্কের মধ্যে ফাইল সংরক্ষণের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে সেটির মধ্যে ফাইলের নামের দৈঘ্যের সীমা আরোপ করা হয়েছে। অনগ্রহ করে ফাইলের নামের মাপ ছোট করুন।
219.
_Reload
2007-09-30
পুনরায় লোড (_R)
223.
_Use the system fixed width font (%s)
2007-09-30
সিস্টেমে স্থায়ী দৈঘ্যের ফন্ট ব্যবহার করা হবে (%s) (_U)
243.
Loading %s
2008-01-15
%s লোড করা হচ্ছে
270.
Documents
2008-01-15
ডকুমেন্ট
2008-01-15
ডকুমেন্ট
2008-01-15
ডকুমেন্ট
388.
of
2008-01-15
সর্বমোট
393.
Zoom to fit the whole page
2008-01-15
সম্পূর্ণ পৃষ্ঠার মাপ অনুযায়ী প্রদর্শন
396.
Close print preview
2008-01-15
প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন
2008-01-15
প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন
2008-01-15
প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন
397.
_Close Preview
2007-09-30
প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন (_C)
2007-09-30
প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন (_C)
2007-09-30
প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন (_C)
484.
Hide panel
2008-01-15
প্যানেল আড়াল করা হবে
497.
Build
2007-09-30
বিল্ড
499.
Open terminal here
2007-09-30
এই স্থানে টার্মিনাল খোলা হবে
500.
Open a terminal in the document location
2007-09-30
বর্তমানে খোলা ডিরেক্টরিতে টার্মিনাল খোলা হবে
501.
Remove trailing spaces
2007-09-30
অন্তে উপস্থিত শূণ্যস্থান মুছে ফেলা হবে
502.
Remove useless trailing spaces in your file
2007-09-30
ফাইলের মধ্যে উপস্থিত অপ্রয়োজনীয় অন্তে শূণ্যস্থান মুছে ফেলুন
503.
Run command
2007-09-30
কমান্ড সঞ্চালন
504.
Execute a custom command and put its output in a new document
2007-09-30
স্বনির্ধারিত কমান্ড প্রয়োগ করে উৎপন্ন ফলাফল একটি নতুন ডকুমেন্টে যোগ করুন
2007-09-30
স্বনির্ধারিত কমান্ড প্রয়োগ করে উৎপন্ন ফলাফল একটি নতুন ডকুমেন্টে যোগ করুন
2007-09-30
স্বনির্ধারিত কমান্ড প্রয়োগ করে উৎপন্ন ফলাফল একটি নতুন ডকুমেন্টে যোগ করুন
507.
External Tools
2008-01-15
বহিস্থিত সরঞ্জাম
508.
Execute external commands and shell scripts.
2008-01-15
বহিস্থিত কমান্ড ও শেল স্ক্রিপ্ট সঞ্চালন করা হবে।
516.
Running tool:
2008-01-15
চলমান সরঞ্জাম: