Translations by Maruf Ovee

Maruf Ovee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 126 results
2.
Edit text files
2009-09-07
টেক্সট ফাইল সম্পাদনা করুন
5.
Text Editor
2009-09-07
টেক্সট সম্পাদক
12.
Editor Font
2009-09-07
সম্পাদকে ব্যবহৃত ফন্ট
14.
Style Scheme
2009-09-07
শৈলীর স্কিম
16.
Create Backup Copies
2009-09-07
ব্যাক-আপ অনুলিপি নির্মাণ করা হবে
24.
Line Wrapping Mode
2009-09-07
লাইন বিভাজন মোড
31.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2009-09-07
ট্যাবের পরিবর্তে gedit-এর দ্বারা শূণ্যস্থান সন্নিবেশ করা হবে কিনা।
34.
Display Line Numbers
2009-09-07
লাইন সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে
35.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2009-09-07
সম্পাদনার স্থানে gedit-এর দ্বারা লাইন সংখ্যা প্রদর্শিত হবে কিনা।
36.
Highlight Current Line
2009-09-07
বর্তমান লাইনটি উজ্জ্বল করা হবে
37.
Whether gedit should highlight the current line.
2009-09-07
gedit-এর দ্বারা বর্তমান লাইন উজ্জ্বল করা হবে কিনা।
41.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2009-09-07
সম্পাদন ক্ষেত্রে gedit-এর দ্বারা ডানদিকের প্রান্ত প্রদর্শিত হবে কিনা।
48.
Smart Home End
2009-09-07
Home End-এর বিশেষ ব্যবহার
53.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
2009-09-07
gedit-এর দ্বারা সিনট্যাক্সের বিভিন্ন অংশ পৃথকরূপে প্রদর্শিত হবে কিনা।
61.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2009-09-07
সম্পাদন ক্ষেত্রের উইন্ডোর নিচে স্ট্যাটাস-বার প্রদর্শিত হবে কিনা।
64.
Print Syntax Highlighting
2009-09-07
সিনট্যাক্সের বিভিন্ন অংশ পৃথক বিন্যাসে মুদ্রণ করা হবে
65.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2009-09-07
নথি মুদ্রণ করার সময় gedit-এর দ্বারা সিন্টেক্সের পৃথক বিন্যাস মুদ্রণ করা হবে কিনা।
66.
Print Header
2009-09-07
শীর্ষচরণ মুদ্রণ করা হবে
67.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2009-09-07
নথিপত্র মুদ্রণ করার সময় gedit-এর দ্বারা নথির শীর্ষচরণ মুদ্রণ করা হবে কিনা।
68.
Printing Line Wrapping Mode
2009-09-07
লাইন বিভাজন মোডে মুদ্রণ করা হবে
70.
Print Line Numbers
2009-09-07
লাইন সংখ্যা মুদ্রণ করা হবে
71.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2009-09-07
মান ০ হলে, মুদ্রণ করার সময় নথির মধ্যে কোনো লাইন সংখ্যা উল্লেখ করা হবে না। অন্যথা, প্রতিটি লাইনের জন্য gedit-এর দ্বারা সংখ্যা মুদ্রণ করা হবে।
73.
Body Font for Printing
2009-09-07
মুদ্রণের সময় মূল অংশে ব্যবহৃত ফন্ট
76.
Header Font for Printing
2009-09-07
মুদ্রণের সময় ব্যবহৃত ফন্ট
79.
Line Number Font for Printing
2009-09-07
মুদ্রণের সময় লাইন সংখ্যার জন্য ব্যবহৃত ফন্ট
94.
Display list of possible values for the encoding option
2009-09-07
এনকোডিং অপশনের জন্য সম্ভব মানের তালিকা প্রদর্শন করুন
98.
Create a new document in an existing instance of gedit
2009-09-07
বর্তমানে চলমান gedit-এর কোনো ইনস্ট্যান্সের মধ্যে একটি নতুন নথি নির্মাণ করুন
116.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2009-09-07
%d-টি নথিতে কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে এবং তা সংরক্ষণ করা হয়নি। বন্ধ করার পূর্বে কি নথিটি সংরক্ষণ করা হবে?
%d-টি ডকুমেন্টে কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে এবং তা সংরক্ষণ করা হয়নি। বন্ধ করার পূর্বে কি ডকুমেন্টটি সংরক্ষণ করা হবে?
117.
S_elect the documents you want to save:
2009-09-07
যে নথিগুলো সংরক্ষণ করা হবে সেগুলো নির্বাচন করুন: (_e)
134.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ %ld সেকেন্ডে নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত %ld সেকেন্ডে ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
135.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ এক মিনিটে নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
136.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ এক মিনিট ও %ld সেকেন্ডে নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত এক মিনিট ও %ld সেকেন্ডে ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
137.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ %ld মিনিটে নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত %ld মিনিটে ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
138.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ এক ঘন্টায় নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
139.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ এক ঘন্টা ও %d মিনিটে নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত এক ঘন্টা ও %d মিনিটে ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
140.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2009-09-07
শেষ %d ঘন্টায় নথির মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
গত %d ঘন্টায় ডকুমেন্টের মধ্যে করা সমস্ত পরিবর্তন স্থায়ীরূপে মুছে যাবে।
167.
_Retry
2009-09-07
পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)
184.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2009-09-07
অনুসরণ করা লিংকের সংখ্যা সীমিত ও এই সীমিত সংখ্যক লিংকের মধ্যে সঠিক ফাইল পাওয়া যায়নি।
210.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-09-07
ফাইল সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি আপনার নেই। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
212.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-09-07
শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ডিস্কের মধ্যে ফাইল সংরক্ষণ করার প্রচেষ্ঠা করছেন। সঠিক অবস্থান লেখা হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
232.
Page %N of %Q
2009-09-07
পৃষ্ঠা %1$N, সর্বমোট %2$Q
234.
Page %d of %d
2009-09-07
পৃষ্ঠা %1$d, সর্বমোট %2$d
240.
Reverting %s from %s
2009-09-07
%1$s, %2$s থেকে প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে
242.
Loading %s from %s
2009-09-07
%1$s, %2$s থেকে লোড করা হচ্ছে
244.
Saving %s to %s
2009-09-07
%1$s, %2$s'এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে
252.
/ on %s
2009-09-07
/ %s-এর উপর
261.
String you want to search for
2009-09-07
অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে স্ট্রিং
262.
Line you want to move the cursor to
2009-09-07
কার্সার স্থানান্তরণের জন্য চিহ্নিত স্ট্রিং সংখ্যা
266.
Ln %d, Col %d
2009-09-07
লাইন %1$d, কলাম %2$d
270.
Documents
2009-09-07
নথি