Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 418 results
6.
Email;E-mail;Mail;
2020-05-05
Email;E-mail;Mail;Пошта;Лист;надіслати;
7.
Geary Development Team
2020-05-05
Команда з розробки Geary
8.
Geary is an email application built around conversations, for the GNOME 3 desktop. It allows you to read, find and send email with a straightforward, modern interface.
2020-05-05
Geary — програма для роботи з електронною поштою, базовою концепцією якої є «спілкування». Програму призначено для стільничного середовища GNOME 3. Вона надає вам змогу читати, шукати та надсилати електронну пошту. Інтерфейс програми є простим і сучасним.
9.
Conversations allow you to read a complete discussion without having to find and click from message to message.
2020-05-05
За допомогою можливості «спілкування» ви можете читати усе обговорення певного питання без потреби у пересуванні між його окремими повідомленнями.
10.
Geary’s features include:
2020-05-05
Серед можливостей Geary такі:
11.
Quick email account setup
2020-05-05
Швидке налаштовування облікового запису електронної пошти
12.
Shows related messages together in conversations
2020-05-05
Показ пов'язаних між собою повідомлень у форматі спілкувань
13.
Fast, full text and keyword search
2020-05-05
Швидкий повнотекстовий пошук за ключовими словами
14.
Full-featured HTML and plain text message composer
2020-05-05
Редактор повідомлень із повноцінною підтримкою створення повідомлень у форматі HTML та звичайному текстовому форматі
15.
Desktop notification of new mail
2020-05-05
Сповіщення про нову пошту на стільниці
16.
Compatible with GMail, Yahoo! Mail, Outlook.com and other IMAP servers
2020-05-05
Сумісність із GMail, Yahoo! Mail, Outlook.com та іншими серверами IMAP
17.
Geary displaying a conversation
2020-05-05
Спілкування у вікні Geary
18.
Geary showing the rich text composer
2020-05-05
Редактор форматованого тексту у Geary
19.
Mail;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;
2020-05-05
Mail;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;пошта;електронна;електронка;імап;аймап;повідомлення;жмейл;яху;ягу;хотмейл;готмейл;аутлук;
21.
New Window
2020-03-28
Нове вікно
22.
Maximize window
2020-05-05
Розгорнути вікно
23.
True if the application window is maximized, false otherwise.
2020-03-28
Значення «true», якщо вікно програми максимізовано; значення «false», якщо ні.
25.
The last recorded width of the application window.
2020-03-28
Останнє записане значення ширини вікна програми.
27.
The last recorded height of the application window.
2020-03-28
Останнє записане значення висоти вікна програми.
28.
Position of folder list pane
2020-03-28
Розташування панелі списку тек
29.
Position of the folder list Paned grabber.
2020-03-28
Розташування прив'язки панелі списку тек.
30.
Position of folder list pane when horizontal
2020-03-28
Розташування панелі списку тек у горизонтальному режимі
31.
Position of the folder list Paned grabber in the horizontal orientation.
2020-03-28
Розташування прив'язки панелі списку тек у горизонтальному режимі.
32.
Position of folder list pane when vertical
2020-03-28
Розташування панелі списку тек у вертикальному режимі
33.
Position of the folder list Paned grabber in the vertical orientation.
2020-03-28
Розташування прив'язки панелі списку тек у вертикальному режимі.
34.
Orientation of the folder list pane
2020-03-28
Орієнтація панелі списку тек
35.
True if the folder list Paned is in the horizontal orientation.
2020-03-28
Значення «true», якщо прив'язка панелі списку тек перебуває у горизонтальному режимі.
36.
Show/hide formatting toolbar
2020-03-28
Показати або приховати панель форматування
37.
True if the formatting toolbar in the composer is shown.
2020-03-28
Якщо має значення «true», панель форматування у вікні редактора буде показано.
38.
Position of message list pane
2020-03-28
Розташування панелі списку повідомлень
39.
Position of the message list Paned grabber.
2020-03-28
Розташування прив'язки панелі списку повідомлень.
40.
Autoselect next message
2020-05-05
Автоматично вибирати наступний лист
41.
True if we should autoselect the next available conversation.
2020-03-28
Значення «true» означає «автоматично вибирати наступне доступне спілкування.
42.
Display message previews
2020-05-05
Попередній перегляд повідомлень
43.
True if we should display a short preview of each message.
2020-03-28
Якщо має значення «true», програма має показувати короткий попередній перегляд кожного повідомлення.
44.
Use single key shortcuts
2020-03-28
Використовувати єдині клавіатурні скорочення
45.
Enables shortcuts for email actions that do not require pressing <Ctrl> to emulate those used by Gmail.
2020-03-28
Вмикає клавіатурні скорочення, які не потребують натискання <Ctrl>, для дій з повідомленнями — імітації скорочень, які використовуються у Gmail.
46.
Languages that shall be used in the spell checker
2020-03-28
Мови, які має бути використано для перевірки правопису
47.
A list of POSIX locales, with the empty list disabling spell checking and the null list using desktop languages by default.
2020-03-28
Список локалей POSIX. Порожній список вимикає перевірку правопису, а null-список означає «використовувати типові мови стільничного середовища».
48.
Languages that are displayed in the spell checker popover
2020-03-28
Мови, які буде показано у накладному меню перевірки правопису
49.
List of languages that are always displayed in the popover of the spell checker.
2020-03-28
Список мов, які буде завжди показано у накладному меню засобу перевірки правопису.
50.
Notify of new mail at startup
2020-03-28
Сповіщати про нову пошту під час запуску
51.
True to notify of new mail at startup.
2020-05-05
Значення «true» означає «сповіщати про нову пошту під час запуску».
52.
Ask when opening an attachment
2020-03-28
Питати при відкритті долучення
53.
True to ask when opening an attachment.
2020-05-05
Значення «true» означає «питати при відкритті долучення».
54.
Whether to compose emails in HTML
2020-03-28
Чи слід редагувати повідомлення у форматі HTML
55.
True to compose emails in HTML; false for plain text.
2020-03-28
Значення «true» — редагувати повідомлення у HTML; «false» — редагувати у форматі звичайного тексту.
56.
Advisory strategy for full-text searching
2020-03-28
Рекомендована стратегія для повнотекстового пошуку
57.
Acceptable values are “exact”, “conservative”, “aggressive”, and “horizon”.
2020-03-28
Доступні значення: «exact» («точний»), «conservative» («консервативний»), «aggressive» («агресивний») і «horizon» («горизонтний»).
58.
Zoom of conversation viewer
2020-05-05
Масштаб панелі перегляду спілкувань