Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Email
|
|
2019-02-24 |
Courriel
|
|
7. |
Geary Development Team
|
|
2019-02-24 |
Équipe de développement de Geary
|
|
8. |
Geary is an email application built around conversations, for the GNOME 3 desktop. It allows you to read, find and send email with a straightforward, modern interface.
|
|
2019-02-24 |
Geary est une application de messagerie construite autour de conversations, pour le bureau GNOME 3. Elle permet de lire, rechercher et envoyer des courriels de façon simple, avec une interface élégante.
|
|
9. |
Conversations allow you to read a complete discussion without having to find and click from message to message.
|
|
2019-02-24 |
Les conversations permettent de lire les échanges sans avoir à naviguer d'un message à un autre.
|
|
10. |
Geary’s features include:
|
|
2019-02-24 |
Geary intègre les fonctionnalités suivantes :
|
|
11. |
Quick email account setup
|
|
2019-02-24 |
Configuration rapide du compte de messagerie
|
|
12. |
Shows related messages together in conversations
|
|
2019-02-24 |
Affichage des messages liés sous forme de conversation
|
|
13. |
Fast, full text and keyword search
|
|
2019-02-24 |
Recherche rapide, par mot clé ou par texte
|
|
14. |
Full-featured HTML and plain text message composer
|
|
2019-02-24 |
Édition de courriel en texte simple ou enrichi en HTML
|
|
15. |
Desktop notification of new mail
|
|
2019-02-24 |
Notification de nouveaux messages
|
|
16. |
Compatible with GMail, Yahoo! Mail, Outlook.com and other IMAP servers
|
|
2019-02-24 |
Compatible avec GMail, Yahoo! Mail, Outlook.com et autres serveurs IMAP
|
|
17. |
Geary displaying a conversation
|
|
2019-02-24 |
Geary affichant une conversation
|
|
18. |
Geary showing the rich text composer
|
|
2019-02-24 |
Geary montrant l'éditeur de texte enrichi
|
|
19. |
Mail;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;
|
|
2019-02-24 |
Messagerie;Mail;Courriel;email;E-mail;IMAP;GMail;Yahoo;Hotmail;Outlook;
|
|
86. |
imap.example.com
|
|
2019-02-24 |
imap.exemple.fr
|
|
88. |
smtp.example.com
|
|
2019-02-24 |
smtp.exemple.fr
|
|
139. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2019-02-24 |
Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
|
|
140. |
The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2019-02-24 |
Le fichier existe déjà dans « %s ». En le remplaçant, vous perdrez son contenu.
|
|
155. |
Perform a graceful quit
|
|
2019-02-24 |
Quitter l'application proprement
|
|
165. |
Unknown
|
|
2019-02-24 |
Inconnu
|
|
189. |
Unable to rebuild database for “%s”
|
|
2019-02-24 |
Reconstruction de la base de données de « %s » impossible
|
|
208. |
This removes the email from Geary and your email server.
|
|
2019-02-24 |
Supprime le courriel de Geary et du serveur de messagerie.
|
|
216. |
Are you sure you want to open these attachments?
|
|
2019-02-24 |
Voulez-vous vraiment ouvrir ces pièces jointes ?
|
|
218. |
Don’t _ask me again
|
|
2019-02-24 |
Ne plus me _demander
|
|
257. |
Sending…
|
|
2019-02-24 |
Envoi en cours…
|
|
269. |
_Print…
|
|
2019-02-24 |
Im_primer…
|
|
275. |
Link URL is not correctly formatted, e.g. http://example.com
|
|
2019-02-24 |
L'URL du lien n'est pas mis en forme correctement, par ex. http://example.com
|
|
276. |
Invalid link URL
|
|
2019-02-24 |
URL de lien non valide
|
|
277. |
Invalid email address
|
|
2019-02-24 |
Adresse électronique non valable
|
|
290. |
“%s” already attached for delivery.
|
|
2019-02-24 |
« %s » a déjà été joint au message.
|
|
291. |
“%s” is an empty file.
|
|
2019-02-24 |
« %s » est un fichier vide.
|
|
292. |
“%s” could not be found.
|
|
2019-02-24 |
« %s » est introuvable.
|
|
293. |
“%s” is a folder.
|
|
2019-02-24 |
« %s » est un dossier.
|
|
294. |
“%s” could not be opened for reading.
|
|
2019-02-24 |
« %s » n'a pas pu être ouvert pour lecture.
|
|
296. |
Images
|
|
2019-02-24 |
Images
|
|
302. |
Remove this language from the preferred list
|
|
2019-02-24 |
Enlever cette langue de la liste des favorites
|
|
303. |
Add this language to the preferred list
|
|
2019-02-24 |
Ajouter cette langue dans la liste des favorites
|
|
304. |
Search for more languages
|
|
2019-02-24 |
Rechercher des langues supplémentaires
|
|
321. |
No sender
|
|
2019-02-24 |
Aucun expéditeur
|
|
322. |
,
|
|
2019-02-24 |
,
|
|
323. |
Image
|
|
2019-02-24 |
Image
|
|
324. |
Remote images not shown
|
|
2019-02-24 |
Images distantes non affichées
|
|
325. |
Only show remote images from senders you trust.
|
|
2019-02-24 |
N'afficher les images distantes que pour les expéditeurs de confiance.
|
|
328. |
No conversations selected
|
|
2019-02-24 |
Aucune conversation sélectionnée
|
|
329. |
Selecting a conversation from the list will display it here
|
|
2019-02-24 |
Lors de la sélection d'une conversation dans la liste, elle s'affichera ici
|
|
330. |
Multiple conversations selected
|
|
2019-02-24 |
Plusieurs conversations sélectionnées
|
|
331. |
Choosing an action will apply to all selected conversations
|
|
2019-02-24 |
L'action choisie s'appliquera à l'ensemble des conversations sélectionnées
|
|
332. |
No conversations found
|
|
2019-02-24 |
Aucune conversation trouvée
|
|
333. |
This folder does not contain any conversations
|
|
2019-02-24 |
Ce dossier ne contient aucune conversation
|
|
334. |
Your search returned no results, try refining your search terms
|
|
2019-02-24 |
La recherche n'a pas donné de résultats, essayez d'affiner les termes utilisés
|