Translations by Mark-Daniel Lüthje

Mark-Daniel Lüthje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
36.
Show/hide formatting toolbar
2020-03-15
Werkzeugleiste Formatieren anzeigen/verbergen
44.
Use single key shortcuts
2020-03-13
Benutze einstellige Tastenkürzel
63.
The number of seconds to wait before sending an email. Set to zero or less to disable.
2020-03-13
Zeit in Sekunden, bevor eine E-Mail verschickt wird. Auf Null oder weniger setzen um die Funktion zu deaktivieren.
66.
List of optional plugins
2020-09-29
Liste optionaler Erweiterungen
67.
Plugins listed here will be loaded on startup.
2020-09-29
Hier aufgelistete Erweiterungen werden beim Programmstart geladen.
143.
Copyright 2016-2020 Geary Development Team.
2020-09-29
Copyright 2016-2020 Geary Entwicklungsteam.
151.
Log IMAP network activity
2020-09-29
Protokolliere IMAP Netzwerkaktivität
153.
Log SMTP network activity
2020-09-29
Protokolliere SMTP Netzwerkaktivität
175.
Conversation marked
Conversations marked
2020-03-13
Konversation markiert
Konversationen markiert
176.
Conversation un-marked
Conversations un-marked
2020-03-13
Konversation unmarkiert
Konversationen unmarkiert
177.
Conversation moved to %s
Conversations moved to %s
2020-03-13
Konversation verschoben nach %s
Konversationen verschoben nach %s
179.
Conversation archived
Conversations archived
2020-03-13
Konversation archiviert
Konversationen archiviert
181.
Message archived
Messages archived
2020-03-13
Nachricht archiviert
Nachrichten archiviert
182.
Message moved to %s
Messages moved to %s
2020-03-13
Nachricht verschoben in %s
Nachrichten verschoben in %s
191.
Email sent to %s
2020-03-13
E-Mail verschickt an %s
193.
Email to %s saved
2020-03-13
E-Mail an %s gespeichert
211.
Do you want to permanently delete this conversation?
Do you want to permanently delete these conversations?
2020-03-13
Möchten Sie diese Konversation dauerhaft löschen?
Möchten Sie diese Konversationen dauerhaft löschen?
245.
Search all mail in account for keywords
2020-03-13
Durchsuche alle E-Mails im Konto nach Schlüsselwort
320.
%d more…
2020-09-29
%d Mehr...
358.
%s (%d other new message)
%s (%d other new messages)
2020-09-29
%s (%d weitere neue Nachricht)
%s (%d weitere neue Nachrichten)
367.
Message template
2020-09-29
Nachrichtenvorlage
374.
Sent %u of %u
Sent %u of %u
2020-09-29
%u von %u gesendet
%u von %u gesendet
2020-09-29
Sende %u von %u
Sende %u von %u
382.
Sent Sound
2020-09-29
Sende Klang
445.
Could not determine mime type for “%s”.
2020-03-13
Konnte den Dateityp für "%s" nicht feststellen.
471.
Bold text
2020-03-13
Fett
473.
Underline text
2020-03-13
Unterstreichen
474.
Strikethrough text
2020-03-13
Durchstreichen
475.
Insert bulleted list
2020-03-13
Nicht geordnete Liste
476.
Insert numbered list
2020-03-13
Geordnete Liste
477.
Indent or quote text
2020-03-13
Einrückung
478.
Un-indent or unquote text
2020-03-13
Ausrückung
479.
Remove text formatting
2020-03-13
Textformatierung entfernen
480.
Change font type
2020-03-13
Schriftart ändern
484.
Change font color
2020-03-13
Textfarbe ändern
486.
Insert or update text link
2020-03-13
Fügen Sie einen Link ein oder bearbeiten Sie den ausgewählten Link
488.
Undo last edit
2020-03-13
Rückgängig
489.
Redo last edit
2020-03-13
Wiederherstellen
523.
Show Cc, Bcc, and Reply-To fields
2020-03-13
Felder Cc, Bcc und Antworten an anzeigen
593.
Un-mark/mark read
2020-03-13
Markieren gelesen/ungelesen
595.
Archive conversations
2020-03-13
Konversationen archivieren