Translations by Christian Heitjan
Christian Heitjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
47. |
A list of POSIX locales, with the empty list disabling spell checking and the null list using desktop languages by default.
|
|
2020-02-27 |
Eine Liste von POSIX-Sprachräumen, wobei die leere Liste die Rechtschreibprüfung deaktiviert und die Null-Liste standardmäßig Desktop-Sprachen verwendet.
|
|
145. |
Print debug logging
|
|
2020-02-27 |
Debug-Protokoll drucken
|
|
146. |
Start with the main window hidden (deprecated)
|
|
2020-02-23 |
Mit dem ausgeblendeten Hauptfenster beginnen (veraltet).
|
|
147. |
Enable WebKitGTK Inspector in web views
|
|
2020-02-23 |
WebKitGTK-Inspektor in Web-Ansichten aktivieren
|
|
157. |
Revoke all pinned TLS server certificates
|
|
2020-02-27 |
Alle markierten TLS-Server-Zertifikate widerrufen
|
|
160. |
Geary revision
|
|
2020-02-27 |
Geary Überarbeitung
|
|
171. |
The `--hidden` option is deprecated and will be removed in the future.
|
|
2020-02-27 |
Die Option `--hidden` ist veraltet und wird in Zukunft entfernt werden.
|
|
172. |
Unrecognised program argument: “%s”
|
|
2020-02-23 |
Unbekanntes Programm-Argument: “%s”
|
|
173. |
A problem occurred sending email for %s
|
|
2020-02-23 |
Es ist ein Problem beim Senden von E-Mails für %s aufgetreten.
|
|
220. |
Logs
|
|
2020-02-23 |
Protokolle
|
|
234. |
Geary has encountered a problem with %s.
|
|
2020-02-23 |
Geary ist auf ein Problem mit %s gestoßen.
|
|
235. |
Geary encountered a problem checking mail for %s.
|
|
2020-02-23 |
Geary hatte ein Problem bei der Überprüfung der E-Mail für %s.
|
|
237. |
Geary encountered a problem sending email for %s.
|
|
2020-02-23 |
Geary hatte ein Problem beim Versenden von E-Mails für %s.
|
|
240. |
Please report the details if it persists.
|
|
2020-02-27 |
Bitte teilen Sie uns die Einzelheiten mit, falls das Problem weiterhin besteht.
|
|
254. |
Archive conversation
Archive conversations
|
|
2020-02-23 |
Konversation archivieren
Konversationen archivieren
|
|
255. |
Move conversation to Trash
Move conversations to Trash
|
|
2020-02-23 |
Konversation in den Papierkorb verschieben
Konversationen in den Papierkorb verschieben
|
|
305. |
Move conversation to _Trash
Move conversations to _Trash
|
|
2020-02-23 |
Konversation nach _Trash verschieben
Konversationen nach _Trash verschieben
|
|
536. |
Search for matching log entries
|
|
2020-02-23 |
Suche nach übereinstimmenden Log-Einträgen
|
|
537. |
Toggle appending new log entries
|
|
2020-02-27 |
Zwischen neuen Protokolleinträgen umschalten
|
|
539. |
Save logs entries and details
|
|
2020-02-23 |
Protokolleinträge und Details speichern
|
|
542. |
New Conversation…
|
|
2020-02-23 |
Neue Unterhaltung...
|
|
547. |
Always Load Remote Images
|
|
2020-02-27 |
Immer externe Bilder laden
|
|
548. |
Deceptive email address
|
|
2020-02-23 |
Trügerische E-Mail-Adresse
|
|
549. |
This email address is:
|
|
2020-02-23 |
Diese E-Mail-Adresse ist:
|
|
550. |
But was forged as:
|
|
2020-02-23 |
Aber wurde gefälscht als:
|
|
551. |
The sender may not be trustworthy
|
|
2020-02-23 |
Der Absender ist möglicherweise nicht vertrauenswürdig
|
|
559. |
Move message to _Trash
|
|
2020-02-23 |
Nachricht nach _Trash verschieben
|
|
560. |
_Delete message…
|
|
2020-02-27 |
_Nachricht löschen…
|
|
569. |
_New Conversation…
|
|
2020-02-23 |
_Neue Unterhaltung …
|
|
589. |
New conversation
|
|
2020-02-23 |
Neue Unterhaltung
|
|
590. |
Reply to sender
|
|
2020-02-23 |
Absender antworten
|
|
602. |
Search for conversations
|
|
2020-02-23 |
Nach Unterhaltungen suchen
|
|
604. |
Undo
|
|
2020-02-23 |
Rückgängig machen
|
|
605. |
Undo the last action
|
|
2020-02-23 |
Die letzte Aktion rückgängig machen
|
|
606. |
Redo the last action
|
|
2020-02-23 |
Die letzte Aktion wiederholen
|
|
632. |
Move selection to the clipboard
|
|
2020-02-23 |
Auswahl in die Zwischenablage verschieben
|
|
633. |
Copy selection to clipboard
|
|
2020-02-23 |
Auswahl in die Zwischenablage kopieren
|
|
634. |
Paste from the clipboard
|
|
2020-02-23 |
Aus Zwischenablage einfügen
|
|
638. |
Paste without formatting
|
|
2020-02-23 |
Ohne Formatierung einfügen
|
|
644. |
Insert an image
|
|
2020-02-23 |
Ein Bild einfügen
|