Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
4.
Select System
2009-07-03
Selecione o sistema
6.
XDMCP: Could not read XDMCP header!
2009-07-03
XDMCP: Não foi possível ler o cabeçalho XDMCP!
9.
/dev/urandom is not a character device
2009-07-03
/dev/urandom não é um dispositivo de caracteres
22.
initgroups () failed for %s
2009-07-03
initgroups() falhou para %s
29.
The username
2009-07-03
O nome do usuário
30.
Hostname
2009-07-03
Nome da máquina
31.
The hostname
2009-07-03
A máquina
32.
Display Device
2009-07-03
Dispositivo de exibição
33.
The display device
2009-07-03
O dispositivo de tela
49.
no user account available
2009-07-03
nenhuma conta de usuário disponível
50.
Unable to change to user
2009-07-03
Não foi possível mudar para o usuário
52.
Could not create socket!
2009-07-03
Não foi possível criar socket!
60.
The GDM user should not be root. Aborting!
2009-07-03
O usuário GDM não deveria ser o administrador. Abortando!
62.
The GDM group should not be root. Aborting!
2009-07-03
O grupo GDM não deveria ser o administrador. Abortando!
63.
Make all warnings fatal
2009-07-03
Considerar todos avisos como fatais
66.
GNOME Display Manager
2009-07-03
Gerenciador de Exibição do GNOME
68.
GNOME Display Manager Session Worker
2009-07-03
Processo da sessão do Gerenciador de exibição do GNOME
82.
Enable showing the banner message
2009-07-03
Habilitar a exibição da mensagem do banner
83.
Set to true to show the banner message text.
2009-07-03
Defina como Verdadeiro para mostrar o texto da mensagem do banner.
84.
Banner message text
2009-07-03
Texto de mensagem do banner
86.
Disable showing the restart buttons
2009-07-03
Desabilitar exibição dos botões de reiniciação
96.
Version of this application
2009-07-03
Versão deste aplicativo
99.
Take a picture of the screen
2009-07-03
Captura uma foto da tela