Translations by Marv-CZ
Marv-CZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
The system is unable to start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Systém není schopen spustit novou přihlašovací obrazovku.
|
|
~ |
The system is unable to determine whether to switch to an existing login screen or start up a new login screen.
|
|
2017-07-27 |
Systém není schopen určit, zda má přepnout na existující přihlašovací obrazovku, nebo spustit novou přihlašovací obrazovku.
|
|
1. |
_Refresh
|
|
2018-02-26 |
_Aktualizovat
|
|
3. |
C_onnect
|
|
2018-02-26 |
_Připojit
|
|
7. |
XDMCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Nesprávná verze XDMCP!
|
|
8. |
XDMCP: Unable to parse address
|
|
2017-07-27 |
XDMCP: Nelze zpracovat adresu
|
|
11. |
Could not identify the current seat.
|
|
2017-07-27 |
Nezdařilo se určit aktuální stanici.
|
|
12. |
could not find user “%s” on system
|
|
2017-08-14 |
v systému nelze najít uživatele „%s“
|
|
14. |
No display available
|
|
2017-07-27 |
Není dostupný žádný displej
|
|
15. |
No session available
|
|
2017-07-27 |
Není dostupné žádné sezení
|
|
16. |
Chooser session unavailable
|
|
2017-08-14 |
Vybrané sezení není dostupné
|
|
17. |
Can only be called before user is logged in
|
|
2017-07-27 |
Může být zavolán pouze před přihlášením uživatele
|
|
18. |
Caller not GDM
|
|
2017-07-27 |
Volající není GDM
|
|
19. |
Unable to open private communication channel
|
|
2017-07-27 |
Nelze otevřít soukromý komunikační kanál
|
|
20. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist
|
|
2017-08-14 |
Server měl být spuštěný uživatelem %s, ale takový uživatel neexistuje
|
|
21. |
Couldn’t set groupid to %d
|
|
2017-08-14 |
Nelze nastavit groupid na %d
|
|
23. |
Couldn’t set userid to %d
|
|
2017-08-14 |
Nelze nastavit userid na %d
|
|
26. |
%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s
|
|
2017-08-14 |
%s: Priorita serveru nemůže být nastavena na %d: %s
|
|
34. |
Could not create authentication helper process
|
|
2017-07-27 |
Nelze vytvořit obslužný proces ověření
|
|
46. |
Sorry, that didn’t work. Please try again.
|
|
2017-08-14 |
Bohužel, ale nefunguje to. Zkuste to prosím znovu.
|
|
47. |
Your account was given a time limit that’s now passed.
|
|
2017-08-14 |
Váš účet měl omezenou časovou platnost, která nyní vypršela.
|
|
51. |
GNOME Display Manager Wayland Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Spuštění sezení GNOME se správcem zobrazení Wayland
|
|
53. |
Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script
|
|
2017-07-27 |
Spustit program skrz obalující skript /etc/gdm/Xsession
|
|
54. |
Listen on TCP socket
|
|
2017-07-27 |
Naslouchat na soketu TCP
|
|
55. |
GNOME Display Manager X Session Launcher
|
|
2017-07-27 |
Spuštění sezení GNOME se správcem zobrazení X
|
|
57. |
Failed to create ran once marker dir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Nelze vytvořit složku %s pro poznačení běhu jediné instance: %s
|
|
58. |
Failed to create LogDir %s: %s
|
|
2017-07-27 |
Selhalo vytvoření složky %s pro evidování: %s
|
|
59. |
Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!
|
|
2017-08-14 |
Nelze najít uživatele GDM „%s“. Končí se!
|
|
60. |
The GDM user should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Uživatel GDM nesmí být superuživatelem. Končí se!
|
|
61. |
Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!
|
|
2017-08-14 |
Nelze najít skupinu GDM „%s“. Končí se!
|
|
62. |
The GDM group should not be root. Aborting!
|
|
2017-07-27 |
Skupina GDM nesmí být superuživatelem. Končí se!
|
|
71. |
Whether or not to allow fingerprint readers for login
|
|
2017-07-27 |
Zda povolit čtečkám otisků prstů přihlášení
|
|
72. |
The login screen can optionally allow users who have enrolled their fingerprints to log in using those prints.
|
|
2017-07-27 |
Přihlašovací obrazovka může uživatelům s dostupnými otisky prstů volitelně nabídnout přihlášení s těmito otisky.
|
|
73. |
Whether or not to allow smartcard readers for login
|
|
2017-07-27 |
Zda povolit čtečkám čipových karet přihlášení
|
|
74. |
The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in using those smartcards.
|
|
2017-07-27 |
Přihlašovací obrazovka může uživatelům s dostupnými čipovými kartami volitelně nabídnout přihlášení s těmito kartami.
|
|
75. |
Whether or not to allow passwords for login
|
|
2017-07-27 |
Zda povolit či nepovolit přihlašování heslem
|
|
76. |
The login screen can be configured to disallow password authentication, forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication.
|
|
2017-07-27 |
Přihlašovací obrazovku lze nastavit tak, aby neumožňovala přihlášení heslem a uživatel byl nucen použít ověření čipovou kartou nebo otiskem prstu.
|
|
77. |
Path to small image at top of user list
|
|
2017-07-27 |
Cesta k malému obrázku na horní straně seznamu uživatelů
|
|
78. |
The login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
Přihlašovací obrazovka může volitelně zobrazovat malý obrázek, který poskytuje správcům a distributorům možnost přidat své logo.
|
|
79. |
The fallback login screen can optionally show a small image to provide site administrators and distributions a way to display branding.
|
|
2017-07-27 |
Záložní přihlašovací obrazovka může volitelně zobrazovat malý obrázek, který poskytuje správcům a distributorům možnost přidat své logo.
|
|
80. |
Avoid showing user list
|
|
2017-07-27 |
Zamezit zobrazení seznamu uživatelů
|
|
81. |
The login screen normally shows a list of available users to log in as. This setting can be toggled to disable showing the user list.
|
|
2017-07-27 |
Přihlašovací obrazovka normálně zobrazuje seznam dostupných uživatelů, kteří se mohou přihlásit. Tímto nastavením lze zobrazení seznamu uživatelů zakázat.
|
|
83. |
Set to true to show the banner message text.
|
|
2017-07-27 |
Nastavte na zapnuto, má-li být zobrazen text nápisu.
|
|
87. |
Set to true to disable showing the restart buttons in the login window.
|
|
2017-07-27 |
Nastavte na zapnuto, má-li být vypnuto zobrazování tlačítek restartu v okně přihlášení.
|
|
88. |
Number of allowed authentication failures
|
|
2017-07-27 |
Počet povolených selhání ověření
|
|
89. |
The number of times a user is allowed to attempt authentication, before giving up and going back to user selection.
|
|
2017-07-27 |
Kolikrát je uživateli povoleno pokusit se o ověření, než dojde k návratu do výběru uživatelů.
|
|
90. |
Unable to create transient display:
|
|
2017-07-27 |
Nelze vytvořit nový displej:
|
|
91. |
Unable to activate session:
|
|
2017-07-27 |
Nelze aktivovat sezení:
|
|
97. |
— New GDM login
|
|
2017-08-14 |
– nové přihlášení GDM
|