Translations by Sandro

Sandro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
22.
Whether to show phone numbers in the editor
2015-11-06
Отображать ли номера телефонов в редакторе
23.
Whether to show SIP addresses in the editor
2015-11-06
Отображать ли SIP-адреса в редакторе
28.
Whether to show Web Addresses in the editor
2015-11-06
Отображать ли веб-адреса в редакторе
31.
Whether to show notes in the editor
2015-11-06
Отображать ли заметки в редакторе
38.
Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other arguments.
2016-06-30
Полный путь к команде «Bogofilter». Если путь не задан, используется заданный при компиляции путь, как правило, /usr/bin/bogofilter. Команда не должна содержать других аргументов.
62.
Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2016-06-30
Время начала рабочего дня в 24-часовом формате ЧЧММ, от 0000 до 2359, либо «-1» для использования часа и минуты, с которых начинается день
64.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour and day-end-minute
2016-06-30
Время окончания рабочего дня в 24-часовом формате ЧЧММ, от 0000 до 2359, либо «-1» для использования часа и минуты, которыми заканчивается день
66.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2016-06-30
Время окончания рабочего дня в 24-часовом формате ЧЧММ, от 0000 до 2359, либо «-1» для использования часа и минуты, с которых начинается день
225.
Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode characters.
2015-11-06
Распознавать в тексте эмотиконы и заменять их изображениями или символами Юникод.
263.
Send messages through Outbox folder
2015-11-06
Отправлять сообщения через папку «Исходящие»
264.
Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose when the messages should be sent.
2015-11-06
При отправке всегда сохранять сообщения в папке «Исходящие», чтобы пользователь мог выбрать время их отправки.
281.
Number of characters for wrapping
2015-11-06
Число символов до переноса
282.
Will autowrap lines after given number of characters.
2015-11-06
После указанного числа символов будет выполняться автоперенос строки.
284.
When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value.
2016-06-30
Когда запрашивать, если число получателей, указанных в полях «Кому» и «Копия», достигает данного значения.
285.
Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar
2016-06-30
Нужно ли всегда отображать кнопки «Подпись» и «Шифрование» на панели инструментов
333.
If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout also after the folder change.
2016-06-30
Если задано истинное значение, выбранное сообщение будет определено как непрочитанное по истечении времени ожидания, а также после смены папки.
373.
Whether sort thread children always ascending
2016-06-30
Нужно ли всегда сортировать вложенные сообщения в цепочке по возрастанию
388.
Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)
2015-11-06
Запрос при отправке с помощью комбинации клавиш (Ctrl+Enter)
389.
Prompt the user when he or she tries to send a message with a key accelerator.
2015-11-06
Выдавать запрос, когда пользователь пытается отправить сообщение с помощью комбинации клавиш.
422.
Prompt when sending to many To and CC recipients
2016-06-30
Выдача запроса при отправке большому числу получателей, указанных в полях «Кому» и «Копия»
470.
When enabled the theme colors for background, text and links are sent in resulting HTML formatted message.
2016-06-30
При включении цвета темы для фона, текста и ссылок пересылаются в готовом сообщении, отформатированном в HTML.
632.
Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any other arguments.
2015-11-06
Полный путь для команды spamassassin. Если путь не задан, используется путь времени компиляции, как правило, /usr/bin/spamassassin. Команда не должна включать других аргументов.
634.
Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other arguments.
2015-11-06
Полный путь для команды sa-learn. Если путь не задан, используется путь времени компиляции, как правило, /usr/bin/sa-learn. Команда не должна включать других аргументов.
795.
SIP Address
2015-11-06
SIP-адрес
1063.
Work Email
2015-11-06
Рабочая почта
1064.
Home Email
2015-11-06
Домашняя почта
1065.
Other Email
2015-11-06
Другая почта
1066.
Work SIP
2015-11-06
Рабочий SIP
1067.
Home SIP
2015-11-06
Домашний SIP
1068.
Other SIP
2015-11-06
Другой SIP
1079.
Email
2015-11-06
Почта
1342.
Default calendar not found
2015-11-06
Стандартный календарь не найден
1343.
Default memo list not found
2015-11-06
Стандартный список записок не найден
1344.
Default task list not found
2015-11-06
Стандартный список задач не найден
1345.
No suitable component found
2015-11-06
Подходящий компонент не найден
1346.
Pasting iCalendar data
2015-11-06
Вставка данных iCalendar
1369.
Creating an event
2015-11-06
Создание события
1370.
Creating a memo
2015-11-06
Создание записки
1371.
Creating a task
2015-11-06
Создание задачи
1385.
Modifying an event
2015-11-06
Изменение события
1386.
Modifying a memo
2015-11-06
Изменение записки
1387.
Modifying a task
2015-11-06
Изменение задачи
1388.
Removing an event
2015-11-06
Удаление события
1389.
Removing a memo
2015-11-06
Удаление записки
1390.
Removing a task
2015-11-06
Удаление задачи
1391.
Deleting an event
Deleting %d events
2015-11-06
Удаление события
Удаление %d событий
Удаление %d событий
1392.
Deleting a memo
Deleting %d memos
2015-11-06
Удаление записки
Удаление %d записок
Удаление %d записок
1393.
Deleting a task
Deleting %d tasks
2015-11-06
Удаление задачи
Удаление %d задач
Удаление %d задач
1394.
Pasting an event
Pasting %d events
2015-11-06
Вставка события
Вставка %d событий
Вставка %d событий
1395.
Pasting a memo
Pasting %d memos
2015-11-06
Вставка записки
Вставка %d записок
Вставка %d записок