Translations by Sandro
Sandro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
Whether to show phone numbers in the editor
|
|
2015-11-06 |
Отображать ли номера телефонов в редакторе
|
|
23. |
Whether to show SIP addresses in the editor
|
|
2015-11-06 |
Отображать ли SIP-адреса в редакторе
|
|
28. |
Whether to show Web Addresses in the editor
|
|
2015-11-06 |
Отображать ли веб-адреса в редакторе
|
|
31. |
Whether to show notes in the editor
|
|
2015-11-06 |
Отображать ли заметки в редакторе
|
|
38. |
Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other arguments.
|
|
2016-06-30 |
Полный путь к команде «Bogofilter». Если путь не задан, используется заданный при компиляции путь, как правило, /usr/bin/bogofilter. Команда не должна содержать других аргументов.
|
|
62. |
Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
|
|
2016-06-30 |
Время начала рабочего дня в 24-часовом формате ЧЧММ, от 0000 до 2359, либо «-1» для использования часа и минуты, с которых начинается день
|
|
64. |
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour and day-end-minute
|
|
2016-06-30 |
Время окончания рабочего дня в 24-часовом формате ЧЧММ, от 0000 до 2359, либо «-1» для использования часа и минуты, которыми заканчивается день
|
|
66. |
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
|
|
2016-06-30 |
Время окончания рабочего дня в 24-часовом формате ЧЧММ, от 0000 до 2359, либо «-1» для использования часа и минуты, с которых начинается день
|
|
225. |
Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode characters.
|
|
2015-11-06 |
Распознавать в тексте эмотиконы и заменять их изображениями или символами Юникод.
|
|
263. |
Send messages through Outbox folder
|
|
2015-11-06 |
Отправлять сообщения через папку «Исходящие»
|
|
264. |
Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose when the messages should be sent.
|
|
2015-11-06 |
При отправке всегда сохранять сообщения в папке «Исходящие», чтобы пользователь мог выбрать время их отправки.
|
|
281. |
Number of characters for wrapping
|
|
2015-11-06 |
Число символов до переноса
|
|
282. |
Will autowrap lines after given number of characters.
|
|
2015-11-06 |
После указанного числа символов будет выполняться автоперенос строки.
|
|
284. |
When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value.
|
|
2016-06-30 |
Когда запрашивать, если число получателей, указанных в полях «Кому» и «Копия», достигает данного значения.
|
|
285. |
Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar
|
|
2016-06-30 |
Нужно ли всегда отображать кнопки «Подпись» и «Шифрование» на панели инструментов
|
|
333. |
If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout also after the folder change.
|
|
2016-06-30 |
Если задано истинное значение, выбранное сообщение будет определено как непрочитанное по истечении времени ожидания, а также после смены папки.
|
|
373. |
Whether sort thread children always ascending
|
|
2016-06-30 |
Нужно ли всегда сортировать вложенные сообщения в цепочке по возрастанию
|
|
388. |
Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)
|
|
2015-11-06 |
Запрос при отправке с помощью комбинации клавиш (Ctrl+Enter)
|
|
389. |
Prompt the user when he or she tries to send a message with a key accelerator.
|
|
2015-11-06 |
Выдавать запрос, когда пользователь пытается отправить сообщение с помощью комбинации клавиш.
|
|
422. |
Prompt when sending to many To and CC recipients
|
|
2016-06-30 |
Выдача запроса при отправке большому числу получателей, указанных в полях «Кому» и «Копия»
|
|
470. |
When enabled the theme colors for background, text and links are sent in resulting HTML formatted message.
|
|
2016-06-30 |
При включении цвета темы для фона, текста и ссылок пересылаются в готовом сообщении, отформатированном в HTML.
|
|
632. |
Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any other arguments.
|
|
2015-11-06 |
Полный путь для команды spamassassin. Если путь не задан, используется путь времени компиляции, как правило, /usr/bin/spamassassin. Команда не должна включать других аргументов.
|
|
634. |
Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other arguments.
|
|
2015-11-06 |
Полный путь для команды sa-learn. Если путь не задан, используется путь времени компиляции, как правило, /usr/bin/sa-learn. Команда не должна включать других аргументов.
|
|
795. |
SIP Address
|
|
2015-11-06 |
SIP-адрес
|
|
1063. |
Work Email
|
|
2015-11-06 |
Рабочая почта
|
|
1064. |
Home Email
|
|
2015-11-06 |
Домашняя почта
|
|
1065. |
Other Email
|
|
2015-11-06 |
Другая почта
|
|
1066. |
Work SIP
|
|
2015-11-06 |
Рабочий SIP
|
|
1067. |
Home SIP
|
|
2015-11-06 |
Домашний SIP
|
|
1068. |
Other SIP
|
|
2015-11-06 |
Другой SIP
|
|
1079. |
Email
|
|
2015-11-06 |
Почта
|
|
1342. |
Default calendar not found
|
|
2015-11-06 |
Стандартный календарь не найден
|
|
1343. |
Default memo list not found
|
|
2015-11-06 |
Стандартный список записок не найден
|
|
1344. |
Default task list not found
|
|
2015-11-06 |
Стандартный список задач не найден
|
|
1345. |
No suitable component found
|
|
2015-11-06 |
Подходящий компонент не найден
|
|
1346. |
Pasting iCalendar data
|
|
2015-11-06 |
Вставка данных iCalendar
|
|
1369. |
Creating an event
|
|
2015-11-06 |
Создание события
|
|
1370. |
Creating a memo
|
|
2015-11-06 |
Создание записки
|
|
1371. |
Creating a task
|
|
2015-11-06 |
Создание задачи
|
|
1385. |
Modifying an event
|
|
2015-11-06 |
Изменение события
|
|
1386. |
Modifying a memo
|
|
2015-11-06 |
Изменение записки
|
|
1387. |
Modifying a task
|
|
2015-11-06 |
Изменение задачи
|
|
1388. |
Removing an event
|
|
2015-11-06 |
Удаление события
|
|
1389. |
Removing a memo
|
|
2015-11-06 |
Удаление записки
|
|
1390. |
Removing a task
|
|
2015-11-06 |
Удаление задачи
|
|
1391. |
Deleting an event
Deleting %d events
|
|
2015-11-06 |
Удаление события
Удаление %d событий
Удаление %d событий
|
|
1392. |
Deleting a memo
Deleting %d memos
|
|
2015-11-06 |
Удаление записки
Удаление %d записок
Удаление %d записок
|
|
1393. |
Deleting a task
Deleting %d tasks
|
|
2015-11-06 |
Удаление задачи
Удаление %d задач
Удаление %d задач
|
|
1394. |
Pasting an event
Pasting %d events
|
|
2015-11-06 |
Вставка события
Вставка %d событий
Вставка %d событий
|
|
1395. |
Pasting a memo
Pasting %d memos
|
|
2015-11-06 |
Вставка записки
Вставка %d записок
Вставка %d записок
|