Translations by Gianvito Cavasoli
Gianvito Cavasoli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2014-10-08 |
Indica se l'indirizzo va formattato in accordo allo standard del paese di destinazione
|
|
6. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare nella casella l'indirizzo di posta con il nome del contatto completato automaticamente.
|
|
10. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
|
|
2017-07-20 |
Lo stile di disposizione determina dove posizionare il riquadro di anteprima in relazione all'elenco dei contatti. Con "0" (vista classica) si posiziona il riquadro d'anteprima sotto l'elenco dei contatti, con "1" (vista verticale) si posiziona il riquadro accanto all'elenco.
|
|
18. |
The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the “Contacts” view
|
|
2017-07-20 |
L'UID della rubrica selezionata (o "primaria") nel riquadro laterale della vista "Contatti"
|
|
21. |
true
|
|
2017-07-20 |
vero
|
|
22. |
Whether to show phone numbers in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare i numeri di telefono nell'editor
|
|
23. |
Whether to show SIP addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare gli indirizzi SIP nell'editor
|
|
24. |
Whether to show IM addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare gli indirizzi di messaggistica istantanea nell'editor
|
|
25. |
Whether to show mailing Home addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare gli indirizzi di posta di casa nell'editor
|
|
26. |
Whether to show mailing addresses Work in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare gli indirizzi di posta di lavoro nell'editor
|
|
27. |
Whether to show mailing addresses Other in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare gli indirizzi di posta di altro nell'editor
|
|
28. |
Whether to show Web Addresses in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare gli indirizzi web nell'editor
|
|
29. |
Whether to show job information in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare le informazioni di lavoro nell'editor
|
|
30. |
Whether to show Miscellaneous information in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare le informazioni varie nell'editor
|
|
31. |
Whether to show notes in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare le note nell'editor
|
|
32. |
Whether to show Certificates tab in the editor
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare la scheda dei certificati nell'editor
|
|
33. |
Where to open contact locations
|
|
2018-10-08 |
Dove aprire le posizioni dei contatti
|
|
34. |
Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, uses “openstreetmap”
|
|
2018-10-08 |
I valori attualmente supportati sono «openstreetmap» e «google»; se l'impostazione è sconosciuta, usare «openstreetmap»
|
|
37. |
Full path command to run Bogofilter
|
|
2017-07-20 |
Percorso completo del comando per eseguire Bogofilter
|
|
38. |
Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other arguments.
|
|
2017-07-20 |
Percorso completo di un comando di Bogofilter. Se non impostato, sarà usato un percorso in fase di compilazione, comunemente /usr/bin/bogofilter. Il comando non deve contenere altri argomenti.
|
|
44. |
Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”
|
|
2017-07-20 |
Unità di tempo per un promemoria di compleanno o anniversario: "minutes", "hours" o "days"
|
|
61. |
Workday start time for Monday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa di lunedì
|
|
62. |
Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
|
|
2017-07-20 |
Orario di inizio della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, tra 0 e 23 oppure -1 per usare day-start-hour e day-start-minute
|
|
63. |
Workday end time for Monday
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa di lunedì
|
|
64. |
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour and day-end-minute
|
|
2017-07-20 |
Orario di termine della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, tra 0 e 23 oppure -1 per usare day-end-hour e day-end-minute
|
|
65. |
Workday start time for Tuesday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa di martedì
|
|
66. |
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
|
|
2017-07-20 |
Orario di termine della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, tra 0 e 23 oppure -1 per usare day-start-hour e day-start-minute
|
|
67. |
Workday end time for Tuesday
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa per martedì
|
|
68. |
Workday start time for Wednesday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa di mercoledì
|
|
69. |
Workday end time for Wednesday
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa di mercoledì
|
|
70. |
Workday start time for Thursday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa di giovedì
|
|
71. |
Workday end time for Thursday
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa di giovedì
|
|
72. |
Workday start time for Friday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa di venerdì
|
|
73. |
Workday end time for Friday
|
|
2018-10-08 |
Orario termine giornata lavorativa di venerdì
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa di veneedì
|
|
74. |
Workday start time for Saturday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa di sabato
|
|
75. |
Workday end time for Saturday
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa di sabato
|
|
76. |
Workday start time for Sunday
|
|
2017-07-20 |
Orario inizio giornata lavorativa per domenca
|
|
77. |
Workday end time for Sunday
|
|
2017-07-20 |
Orario termine giornata lavorativa di domenica
|
|
79. |
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a “timezone” key
|
|
2017-07-20 |
Se impostata, mostra il secondo fuso orario utilizzato in una vista giornaliera. Il valore è simile a quello usato in una chiave "timezone"
|
|
81. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2014-10-08 |
Lista dei secondi fusi orari usati recentemente nella vista giornaliera
|
|
83. |
Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-zones” list
|
|
2017-07-20 |
Numero massimo di fusi orari usati di recente da ricordare in un elenco "day-second-zones"
|
|
87. |
Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”
|
|
2017-07-20 |
Unità di tempo per un promemoria predefinito: "minutes", "hours" o "days"
|
|
103. |
Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”
|
|
2017-07-20 |
Unità di tempo per determinare quando nascondere le attività: "minutes", "hours" o "days"
|
|
106. |
Hide cancelled events
|
|
2021-01-26 |
Nasconde eventi annullati
|
|
107. |
Whether to hide cancelled events in the calendar view
|
|
2021-01-26 |
Indica se nascondere gli eventi annullati nella vista calendario
|
|
108. |
Hide cancelled tasks
|
|
2018-10-08 |
Nasconde attività annullate
|
|
109. |
Whether to hide cancelled tasks in the tasks view
|
|
2018-10-08 |
Indica se nascondere le attività annullate nella vista attività
|
|
114. |
Marcus Bains Line Color — Day View
|
|
2017-07-20 |
Colore linea Marcus Bains — vista giornaliera
|
|
115. |
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
|
|
2014-10-08 |
Colore con cui disegnare la "riga Marcus Bains" nella vista giornaliera
|