Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to create contact from returned server data
|
|
2017-08-08 |
No si è rivâts a creâ il contat dai dâts tornâts al servidôr
|
|
~ |
Server returned contact without UID
|
|
2017-08-08 |
Il servidôr al à tornât un contant cence UID
|
|
~ |
Coworkers
|
|
2017-07-19 |
Colaboradôrs
|
|
~ |
Family
|
|
2017-07-19 |
Famee
|
|
~ |
Friends
|
|
2017-07-19 |
Amîs
|
|
1. |
Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book
|
|
2018-10-08 |
Il URL “%s” furnît nol fâs riferiment a une rubriche CardDAV
|
|
2. |
Unknown error
|
|
2017-07-19 |
Erôr no cognossût
|
|
3. |
Server didn’t return object’s href
|
|
2018-10-08 |
Il servidôr nol à tornât l'ogjet di href
|
|
4. |
Server didn’t return object’s ETag
|
|
2018-10-08 |
Il servidôr nol à tornât l'ogjet di ETag
|
|
5. |
Received object is not a valid vCard
|
|
2017-08-08 |
L'ogjet ricevût nol è un valit vCard
|
|
6. |
Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or broken. Remove it, please.
|
|
2021-01-26 |
E mancje une informazions sul URL dal vCard, la cache locâl e podarès jessi incomplete o ruvinade. Gjavile, par plasê.
|
|
7. |
Object to save is not a valid vCard
|
|
2017-08-08 |
L'ogjet di salvâ nol è un valit vCard
|
|
8. |
Failed to remove file “%s”: %s
|
|
2017-09-04 |
No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s
|
|
2017-07-19 |
No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s
|
|
9. |
Failed to make directory %s: %s
|
|
2017-07-19 |
No si è rivâts a creâ la cartele %s: %s
|
|
10. |
Failed to create hardlink for resource “%s”: %s
|
|
2017-07-19 |
No si è rivâts a creâ il colegament fisic pe risorse “%s”: %s
|
|
11. |
No UID in the contact
|
|
2017-07-19 |
Nissun UID tal contat
|
|
12. |
Conflicting UIDs found in added contacts
|
|
2017-07-19 |
Cjatâts UID in conflit tra i contats zontâts
|
|
13. |
Loading...
|
|
2017-07-19 |
Daûr a cjariâ...
|
|
14. |
Searching...
|
|
2017-07-19 |
Daûr a cirî...
|
|
15. |
Tried to modify contact “%s” with out of sync revision
|
|
2017-07-19 |
Si è cirût di modificâ il contat “%s” cuntune revision no sincronizade
|
|
16. |
Contact “%s” not found
|
|
2017-07-19 |
Contat “%s” no cjatât
|
|
17. |
Query “%s” not supported
|
|
2017-07-19 |
Interogazion “%s” no supuartade
|
|
18. |
Invalid Query “%s”
|
|
2017-07-19 |
Interogazion “%s” no valide
|
|
19. |
Requested to delete an unrelated cursor
|
|
2017-07-19 |
Si à domandât di eliminâ un cursôr no relazionât
|
|
20. |
Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s
|
|
2017-07-19 |
No si è rivâts a cambiâ non di “%s” a “%s” ae base di dâts vecje: %s
|
|
21. |
Not connected
|
|
2017-07-19 |
No tacât
|
|
22. |
Failed to bind using either v3 or v2 binds
|
|
2017-08-08 |
No si è rivâts a vincolâ doprant vincui v3 o v2
|
|
23. |
Reconnecting to LDAP server...
|
|
2017-07-19 |
Daûr a tornâ a conetisi al servidôr LDAP...
|
|
24. |
Invalid DN syntax
|
|
2017-07-19 |
Sintassi DN no valide
|
|
25. |
LDAP error 0x%x (%s)
|
|
2017-07-19 |
Erôr LDAP 0x%x (%s)
|
|
26. |
%s: NULL returned from ldap_first_entry
|
|
2017-07-19 |
%s: al è stât tornât NULL di ldap_first_entry
|
|
27. |
%s: Unhandled result type %d returned
|
|
2017-07-19 |
%s: Al è stât tornât il gjenar di risultât %d no gjestît
|
|
28. |
%s: Unhandled search result type %d returned
|
|
2017-07-19 |
%s: Al è stât tornât il gjenar di risultât di ricercje %d no gjestît
|
|
29. |
LDAP contact lists cannot be empty.
|
|
2021-01-26 |
Lis listis di contats LDAP no puedin jessi vueidis.
|
|
30. |
Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but one member could not be recognized.
Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but %d members could not be recognized.
|
|
2021-01-26 |
Lis listis di contats intes rubrichis LDAP a àn bisugne che ogni membri al sedi de stesse rubriche LDAP, ma nol è stât pussibil ricognossi un membri.
Lis listis di contats intes rubrichis LDAP a àn bisugne che ogni membri al sedi de stesse rubriche LDAP, ma nol è stât pussibil ricognossi %d membris.
|
|
31. |
Receiving LDAP search results...
|
|
2017-07-19 |
Daûr a ricevi i risultâts de ricercje LDAP...
|
|
32. |
Error performing search
|
|
2017-07-19 |
Erôr tal eseguî la ricercje
|
|
33. |
Downloading contacts (%d)...
|
|
2017-07-19 |
Daûr a discjariâ i contats (%d)...
|
|
34. |
Refreshing…
|
|
2021-01-26 |
Daûr a inzornâ…
|
|
35. |
The backend does not support bulk additions
|
|
2017-08-21 |
Il backend nol supuarte zontis in bloc
|
|
2017-07-19 |
Il backend nol supuarte zontis in tasse
|
|
36. |
Adding contact to LDAP server...
|
|
2017-07-19 |
Zonte dal contat al servidôr LDAP...
|
|
37. |
The backend does not support bulk modifications
|
|
2017-08-21 |
Il backend nol supuarte modifichis in bloc
|
|
2017-07-19 |
Il backend nol supuarte modifichis in tasse
|
|
38. |
Modifying contact from LDAP server...
|
|
2017-07-19 |
Modifiche dal contat dal servidôr LDAP...
|
|
39. |
Removing contact from LDAP server...
|
|
2017-07-19 |
Daûr a gjavâ il contat dal servidôr LDAP...
|
|
40. |
Failed to get the DN for user “%s”
|
|
2017-07-19 |
No si è rivâts a vê il DN pal utent “%s”
|
|
41. |
No such book
|
|
2017-07-19 |
Rubriche inesistente
|
|
42. |
Contact not found
|
|
2017-07-19 |
Contat no cjatât
|