Translations by TmTFx

TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1488 results
~
Failed to create contact from returned server data
2017-08-08
No si è rivâts a creâ il contat dai dâts tornâts al servidôr
~
Server returned contact without UID
2017-08-08
Il servidôr al à tornât un contant cence UID
~
Coworkers
2017-07-19
Colaboradôrs
~
Family
2017-07-19
Famee
~
Friends
2017-07-19
Amîs
1.
Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book
2018-10-08
Il URL “%s” furnît nol fâs riferiment a une rubriche CardDAV
2.
Unknown error
2017-07-19
Erôr no cognossût
3.
Server didn’t return object’s href
2018-10-08
Il servidôr nol à tornât l'ogjet di href
4.
Server didn’t return object’s ETag
2018-10-08
Il servidôr nol à tornât l'ogjet di ETag
5.
Received object is not a valid vCard
2017-08-08
L'ogjet ricevût nol è un valit vCard
6.
Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or broken. Remove it, please.
2021-01-26
E mancje une informazions sul URL dal vCard, la cache locâl e podarès jessi incomplete o ruvinade. Gjavile, par plasê.
7.
Object to save is not a valid vCard
2017-08-08
L'ogjet di salvâ nol è un valit vCard
8.
Failed to remove file “%s”: %s
2017-09-04
No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s
2017-07-19
No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s
9.
Failed to make directory %s: %s
2017-07-19
No si è rivâts a creâ la cartele %s: %s
10.
Failed to create hardlink for resource “%s”: %s
2017-07-19
No si è rivâts a creâ il colegament fisic pe risorse “%s”: %s
11.
No UID in the contact
2017-07-19
Nissun UID tal contat
12.
Conflicting UIDs found in added contacts
2017-07-19
Cjatâts UID in conflit tra i contats zontâts
13.
Loading...
2017-07-19
Daûr a cjariâ...
14.
Searching...
2017-07-19
Daûr a cirî...
15.
Tried to modify contact “%s” with out of sync revision
2017-07-19
Si è cirût di modificâ il contat “%s” cuntune revision no sincronizade
16.
Contact “%s” not found
2017-07-19
Contat “%s” no cjatât
17.
Query “%s” not supported
2017-07-19
Interogazion “%s” no supuartade
18.
Invalid Query “%s”
2017-07-19
Interogazion “%s” no valide
19.
Requested to delete an unrelated cursor
2017-07-19
Si à domandât di eliminâ un cursôr no relazionât
20.
Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s
2017-07-19
No si è rivâts a cambiâ non di “%s” a “%s” ae base di dâts vecje: %s
21.
Not connected
2017-07-19
No tacât
22.
Failed to bind using either v3 or v2 binds
2017-08-08
No si è rivâts a vincolâ doprant vincui v3 o v2
23.
Reconnecting to LDAP server...
2017-07-19
Daûr a tornâ a conetisi al servidôr LDAP...
24.
Invalid DN syntax
2017-07-19
Sintassi DN no valide
25.
LDAP error 0x%x (%s)
2017-07-19
Erôr LDAP 0x%x (%s)
26.
%s: NULL returned from ldap_first_entry
2017-07-19
%s: al è stât tornât NULL di ldap_first_entry
27.
%s: Unhandled result type %d returned
2017-07-19
%s: Al è stât tornât il gjenar di risultât %d no gjestît
28.
%s: Unhandled search result type %d returned
2017-07-19
%s: Al è stât tornât il gjenar di risultât di ricercje %d no gjestît
29.
LDAP contact lists cannot be empty.
2021-01-26
Lis listis di contats LDAP no puedin jessi vueidis.
30.
Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but one member could not be recognized.
Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but %d members could not be recognized.
2021-01-26
Lis listis di contats intes rubrichis LDAP a àn bisugne che ogni membri al sedi de stesse rubriche LDAP, ma nol è stât pussibil ricognossi un membri.
Lis listis di contats intes rubrichis LDAP a àn bisugne che ogni membri al sedi de stesse rubriche LDAP, ma nol è stât pussibil ricognossi %d membris.
31.
Receiving LDAP search results...
2017-07-19
Daûr a ricevi i risultâts de ricercje LDAP...
32.
Error performing search
2017-07-19
Erôr tal eseguî la ricercje
33.
Downloading contacts (%d)...
2017-07-19
Daûr a discjariâ i contats (%d)...
34.
Refreshing…
2021-01-26
Daûr a inzornâ…
35.
The backend does not support bulk additions
2017-08-21
Il backend nol supuarte zontis in bloc
2017-07-19
Il backend nol supuarte zontis in tasse
36.
Adding contact to LDAP server...
2017-07-19
Zonte dal contat al servidôr LDAP...
37.
The backend does not support bulk modifications
2017-08-21
Il backend nol supuarte modifichis in bloc
2017-07-19
Il backend nol supuarte modifichis in tasse
38.
Modifying contact from LDAP server...
2017-07-19
Modifiche dal contat dal servidôr LDAP...
39.
Removing contact from LDAP server...
2017-07-19
Daûr a gjavâ il contat dal servidôr LDAP...
40.
Failed to get the DN for user “%s”
2017-07-19
No si è rivâts a vê il DN pal utent “%s”
41.
No such book
2017-07-19
Rubriche inesistente
42.
Contact not found
2017-07-19
Contat no cjatât