Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
No files in archive
|
|
2009-09-22 |
Nenhum ficheiro no arquivo
|
|
5. |
Not a comic book MIME type: %s
|
|
2009-03-03 |
Não é um tipo MIME de um livro de banda desenhada: %s
|
|
8. |
Comic Books
|
|
2006-03-18 |
Livros de Banda Desenhada
|
|
10. |
DjVu document has incorrect format
|
|
2013-06-08 |
Documento DjVu tem formato incorreto
|
|
2010-03-30 |
Documento DjVu tem formato incorrecto
|
|
11. |
The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed.
|
|
2010-03-30 |
O documento é composto por vários ficheiros. Um ou mais desses ficheiros não está acessível.
|
|
14. |
DVI document has incorrect format
|
|
2013-06-08 |
Documento DVI tem formato incorreto
|
|
2006-03-18 |
Documento DVI tem formato incorrecto
|
|
15. |
DVI Documents
|
|
2006-03-18 |
Documentos DVI
|
|
17. |
PDF Documents
|
|
2006-03-18 |
Documentos PDF
|
|
19. |
This work is in the Public Domain
|
|
2010-03-30 |
Este trabalho encontra-se no Domínio Público
|
|
20. |
Yes
|
|
2006-03-18 |
Sim
|
|
21. |
No
|
|
2006-03-18 |
Não
|
|
22. |
Type 1
|
|
2006-03-18 |
Tipo 1
|
|
23. |
Type 1C
|
|
2006-03-18 |
Tipo 1C
|
|
24. |
Type 3
|
|
2006-03-18 |
Tipo 3
|
|
25. |
TrueType
|
|
2006-03-18 |
TrueType
|
|
26. |
Type 1 (CID)
|
|
2006-03-18 |
Tipo 1 (CID)
|
|
27. |
Type 1C (CID)
|
|
2006-03-18 |
Tipo 1C (CID)
|
|
28. |
TrueType (CID)
|
|
2006-03-18 |
TrueType (CID)
|
|
29. |
Unknown font type
|
|
2006-03-18 |
Tipo de fonte desconhecido
|
|
30. |
This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct.
|
|
2013-06-08 |
Este documento contém fontes não embutidas que não fazem parte das 14 fontes base do Standard PDF. Se as fontes de substituição selecionadas pelo fontconfig não forem as mesmas que as utilizadas para criar o PDF, a renderização poderá não ser a correta.
|
|
31. |
All fonts are either standard or embedded.
|
|
2013-06-08 |
Todas as fontes são base ou embutidas.
|
|
32. |
No name
|
|
2006-03-18 |
Nenhum nome
|
|
33. |
None
|
|
2006-03-18 |
Nenhum
|
|
34. |
Embedded subset
|
|
2007-09-06 |
Subconjunto embutido
|
|
2006-03-18 |
Subconjunto imbutido
|
|
35. |
Embedded
|
|
2007-09-06 |
Embutido
|
|
2006-03-18 |
Imbutido
|
|
36. |
Not embedded
|
|
2007-09-06 |
Não embutido
|
|
2006-03-18 |
Não imbutido
|
|
37. |
(One of the Standard 14 Fonts)
|
|
2013-06-08 |
(Uma das 14 Fontes Base)
|
|
38. |
(Not one of the Standard 14 Fonts)
|
|
2013-06-08 |
(Não é uma das 14 Fontes Base)
|
|
41. |
PostScript Documents
|
|
2006-03-18 |
Documentos PostScript
|
|
43. |
Failed to load document “%s”
|
|
2006-09-05 |
Falha ao ler o documento “%s”
|
|
44. |
Failed to save document “%s”
|
|
2008-02-12 |
Falha ao gravar o documento “%s”
|
|
45. |
TIFF Documents
|
|
2012-09-18 |
Documentos TIFF
|
|
47. |
Invalid document
|
|
2007-03-03 |
Documento inválido
|
|
48. |
XPS Documents
|
|
2012-09-18 |
Documentos XPS
|
|
50. |
Fit Pa_ge
|
|
2013-06-08 |
Caber a Pá_gina
|
|
51. |
Fit _Width
|
|
2013-06-08 |
Caber à _Largura
|
|
53. |
Go to the previous page
|
|
2006-03-18 |
Ir para a página anterior
|
|
54. |
Go to the next page
|
|
2006-03-18 |
Ir para a página seguinte
|
|
55. |
Find a word or phrase in the document
|
|
2006-03-18 |
Procurar uma palavra ou frase no documento
|
|
56. |
Show the entire document
|
|
2008-01-15 |
Apresentar todo o documento
|
|
57. |
Show two pages at once
|
|
2006-03-18 |
Apresentar duas páginas simultaneamente
|
|
58. |
Enlarge the document
|
|
2006-03-18 |
Ampliar o documento
|
|
59. |
Shrink the document
|
|
2006-03-18 |
Reduzir o documento
|
|
62. |
Document Viewer
|
|
2008-01-15 |
Visualizador de Documento
|
|
63. |
View multi-page documents
|
|
2013-06-08 |
Visualizar documentos multipáginas
|