|
299.
|
|
|
%i × %i pixel %s %i %%
|
|
|
%i × %i pixels %s %i %%
|
|
|
Translators: This is the string displayed in the statusbar
* The tokens are from left to right:
* - image width
* - image height
* - image size in bytes
* - zoom in percent
|
|
|
|
%i × %i pixel %s %i [nbsp] %%
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
%i × %i píxel %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
%i × %i píxeles %s %i [nbsp] %%
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
%i × %i píxeles %s %i %%
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:551
|
|
300.
|
|
|
Hi_de
|
Context: |
|
MessageArea
|
|
|
|
_Ocultar
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:942 src/eog-window.c:2728
|
|
301.
|
|
|
The image “%s ” has been modified by an external application. Would you like to reload it?
|
|
|
|
Se ha modificado la imagen «%s » con una aplicación externa. ¿Quiere actualizarla?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The image “%s” has been modified by an external application.\n"
| "Would you like to reload it?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:950
|
|
302.
|
|
|
Saving image “%s ” (%u /%u )
|
|
|
Translators: This string is displayed in the statusbar
* while saving images. The tokens are from left to right:
* - the original filename
* - the current image's position in the queue
* - the total number of images queued for saving
|
|
|
|
Guardando imagen «%s » (%u /%u )
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
|
|
Located in
src/eog-window.c:1204
|
|
303.
|
|
|
Opening image “%s ”
|
|
|
|
Abriendo imagen «%s »
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Opening image \"%s\""
|
|
Located in
src/eog-window.c:1634
|
|
304.
|
|
|
Viewing a slideshow
|
|
|
L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
|
|
|
|
Ver en modo diapositivas
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "Open in slideshow mode"
|
|
Located in
src/eog-window.c:2034
|
|
305.
|
|
|
Error printing file:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al imprimir el archivo:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Fco. Javier Serrador
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2255
|
|
306.
|
|
|
Error launching System Settings:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al lanzar la configuración del sistema:
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2676 src/eog-window.c:2691
|
|
307.
|
|
|
_Open Background Preferences
|
|
|
|
_Abrir las preferencias del fondo
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2726
|
|
308.
|
|
|
The image “%s ” has been set as Desktop Background. Would you like to modify its appearance?
|
|
|
|
Se ha establecido la imagen «%s » como fondo del escritorio. ¿Quiere modificar su apariencia?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The image “%s” has been set as Desktop Background.\n"
| "Would you like to modify its appearance?"
|
|
Located in
src/eog-window.c:2740
|