Translations by Hans Fredrik Nordhaug
Hans Fredrik Nordhaug has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
42. |
Scroll onwards through help/information by 1 line
|
|
2006-09-08 |
Gå videre gjennom hjelp/informasjon med ei linje
|
|
43. |
Scroll backwards through help/information by 1 line
|
|
2009-07-11 |
Gå bakover gjennom hjelp/informasjon med en linje
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom hjelp/informasjon med ei linje
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom hjelp/informasjon med ei linje
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom hjelp/informasjon med ei linje
|
|
44. |
Scroll onwards through list
|
|
2006-09-08 |
Gå videre gjennom lista
|
|
45. |
Scroll backwards through list
|
|
2006-09-08 |
Gå bakover gjennom lista
|
|
46. |
Mark package(s) for installation
|
|
2006-09-08 |
Merk pakker for installasjon
|
|
47. |
Mark package(s) for deinstallation
|
|
2006-09-08 |
Merk pakker for avinstallasjon
|
|
48. |
Mark package(s) for deinstall and purge
|
|
2006-09-08 |
Merk pakker for avinstallasjon og slett
|
|
49. |
Make highlight more specific
|
|
2006-09-08 |
Gjør utheving mer spesifikk
|
|
50. |
Make highlight less specific
|
|
2006-09-08 |
Gjør utheving mindre spesifikk
|
|
51. |
Search for a package whose name contains a string
|
|
2006-09-08 |
Søk etter en pakke som har et navn som inneholder en streng
|
|
53. |
Swap sort order priority/section
|
|
2006-09-08 |
Bytt om sorteringsrekkefølge prioritet/seksjon
|
|
54. |
Quit, confirming, and checking dependencies
|
|
2006-09-08 |
Avslutt, bekrefter, og sjekk pakkekrav
|
|
55. |
Quit, confirming without check
|
|
2006-09-08 |
Avslutt, bekreftelse uten sjekk
|
|
56. |
Quit, rejecting conflict/dependency suggestions
|
|
2006-09-08 |
Avslutt, avvis forslag til løsning av konflikt/pakkekrav
|
|
57. |
Abort - quit without making changes
|
|
2009-07-11 |
Avbryt - avslutt uten å gjøre endringer
|
|
2006-09-08 |
Avbryt - avslutt uten å gjøre endringar
|
|
2006-09-08 |
Avbryt - avslutt uten å gjøre endringar
|
|
2006-09-08 |
Avbryt - avslutt uten å gjøre endringar
|
|
58. |
Revert to old state for all packages
|
|
2006-09-08 |
Gå tilbake til gammel tilstand for alle pakker
|
|
59. |
Revert to suggested state for all packages
|
|
2006-09-08 |
Gå tilbake til foreslått tilstand for alle pakker
|
|
60. |
Revert to directly requested state for all packages
|
|
2006-09-08 |
Gå tilbake til direkte etterspurt tilstand for alle pakker
|
|
61. |
Revert to currently installed state for all packages
|
|
2009-07-11 |
Gå tilbake til nåværende installert tilstand for alle pakker
|
|
62. |
Select currently-highlighted access method
|
|
2006-09-08 |
Velg den uthevede tilgangsmetoden
|
|
63. |
Quit without changing selected access method
|
|
2006-09-08 |
Avslutt uten å endre den valgte tilgangsmetoden
|
|
64. |
Keystrokes
|
|
2006-09-08 |
Taster
|
|
66. |
Introduction to package selections
|
|
2006-09-08 |
Introduksjon til pakkevalg
|
|
67. |
Welcome to dselect's main package listing.
You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,
mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-').
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that
the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the
packages described by the highlighted line.
Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.
You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at
any time for help.
When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,
or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and
dependencies will be done - here too you may see a sublist.
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
2015-07-28 |
Velkommen til hovedpakkelista i dselect.
Du vil få se en liste over pakker som er installerte eller som kan
installerest . Du kan bla gjennom lista ved hjelp av piltastene. Med tastene
«+» og «-» kan du velge å installere eller fjerne pakker eller grupper av
pakker. I utgangspunkter er linja «Alle pakker» valgt, slik at de handlingene
du gjør påvirker alle pakkene som hører til denne kategorien.
Noe av det du velger kan føre til konflikter eller problemer med pakkekrav. I så
fall vil du få en egen liste med de pakkene dette gjelder, slik at du kan løse
problemene.
Du bør lese oversikten over taster og forklaringene til skjermbildet. Det
finnes en god del skjermhjelp som du kan vise ved å trykke på «?».
Når du er ferdig med å velge pakker, trykker du <enter> dersom du vil bekrefte
endringene eller «X» om du vil avslutte uten endringer. En siste kontroll av
konflikter og pakkekrav blir utført. Her vil du også få opp en egen liste ved
problemer.
Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista nå.
|
|
68. |
Introduction to read-only package list browser
|
|
2006-09-08 |
Introduksjon til skrivebeskyttet pakkeliste
|
|
69. |
Welcome to dselect's main package listing.
You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the
list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe
the status of the packages and read information about them.
You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at
any time for help.
When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
2015-07-28 |
Velkommen til hovedpakkelista i dselect.
Du vil få se en liste over pakker som er installerte eller som kan
installeres. Fordi du ikke har tillatelse til å oppdatere
pakkestatuser, får du ikke lov til å endra pakkelista. Du kan bla gjennom
lista ved hjelp av piltastene (se hjelpeskjermen «Tastetrykk»), studere
pakkenes status og lese informasjon om dem.
Du bør lese oversikten over taster og forklaringene til skjermbildet. Det
finnes en god del skjermhjelp som du kan vise ved å trykke på «?».
Når du er ferdig med å studere lista, kan du avslutte med «Q» eller <enter>.
Trykk <mellomrom> for å avslutte hjelp og gå til lista nå.
|
|
70. |
Introduction to conflict/dependency resolution sub-list
|
|
2006-09-08 |
Introduksjon til egen liste for løsning av konflikt eller pakkekrav
|
|
72. |
Display, part 1: package listing and status chars
|
|
2006-09-08 |
Skjermbilde, del 1: Pakkeliste og statustegn
|
|
74. |
Display, part 2: list highlight; information display
|
|
2006-09-08 |
Skjermbilde, del 2: Listemarkering, informasjonsvisning
|
|
75. |
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates
which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.
* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of
the status of the currently-highlighted package, or a description of which
group is highlighted if a group line is. If you don't understand the
meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant
package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose
display (press 'v' again to go back to the terse display).
* The bottom of the screen shows more information about the
currently-highlighted package (if there is only one).
It can show an extended description of the package, the internal package
control details (either for the installed or available version of the
package), or information about conflicts and dependencies involving the
current package (in conflict/dependency resolution sublists).
Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the
information display or expand it to use almost all of the screen.
|
|
2015-07-28 |
* Markering: Én linje i pakkelista er markert. Denne viser hvilken pakke
eller pakker som blir påvirket når du trykker på «+», «-» eller «_».
* Delelinja midt på skjermen forklarer kort statusen til den markerte
pakken. Dersom en gruppe er valgt, viser linja en beskrivelse av gruppen.
Dersom du ikke skjønner hva statustegnene betyr, kan du gå til pakken og
se hva som står på denne delelinja. Du kan også trykke «v» for
fyldigere visning. (Trykk «v» igjen for å gå tilbake til kortvisningen.)
* Det nederste feltet på skjermen viser mer informasjon om den pakken som er
valgt (om bare én er valgt).
Feltet kan visë en fyldig beskrivelse av pakken, de interne
kontrolldetaljene til pakken (enten for installerte eller tilgjengelige
versjoner av pakken) eller informasjon om konflikter og pakkekrav som
involverer den valgte pakken (i lister for løsning av konflikter/pakkekrav).
Trykk «i» for å bytte mellom visningene, og «I» for å skjule informasjonsfeltet
eller utvide det slik at det dekker nesten hele skjermen.
|
|
76. |
Introduction to method selection display
|
|
2006-09-08 |
Introduksjon til metodevalg
|
|
77. |
dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be
installed from one of a number of different possible places.
This list allows you to select one of these installation methods.
Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then
be prompted for the information required to do the installation.
As you move the highlight a description of each method, where available, is
displayed in the bottom half of the screen.
If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the list
of installation methods.
A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the help
menu reachable by pressing '?'.
|
|
2015-07-28 |
dselect og dpkg kan installere automatisk ved å hente pakkefilene som skal
installeres fra flere ulike steder.
I denne lista kan du velge en av disse installasjonsmetodene.
Flytt markeringen til metoden du vil bruke og trykk på <enter>. Du blir da spurt
etter informasjonen som trengs for å installere.
Når du flyttar markeringen, får du se en beskrivelse av hver metode nederst på
skjermen, dersom det finnes en beskrivelse.
Dersom du vil avslutte uten å endre på noen, trykker du på «x» mens du er i
lista over installasjonsmetoder.
Du kan se hele lista over tastetrykk ved å trykke på «k» nå eller fra
hjelpemenyen som du får når du trykker «?».
|
|
78. |
Keystrokes for method selection
|
|
2006-09-08 |
Tastetrykk for metodevalg
|
|
79. |
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
(These are the same motion keys as in the package list display.)
Quit:
Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue
x, X exit without changing or setting up the installation method
Miscellaneous:
?, Help, F1 request help
^l redraw display
/ search (just return to cancel)
\ repeat last search
|
|
2009-07-11 |
Flyttetaster: Neste/Forrige, Topp/Bunn, Opp/Ned, Fram/Tilbake:
j, Pil ned k, Pil opp flytt markeringen
N, Page Down, Mellomrom P, Pil opp, Rettetast bla lista 1 side
^n ^p bla lista 1 linje
t, Home e, End hopp øverst/nederst i lista
u d bla info 1 side
^u ^d bla info 1 linje
B, Pil venstre F, Pil høgre sidelengs 1/3 skjerm
^b ^f sidelengs 1 tegn
(Disse flyttetastene er de samme som i pakkelista.)
Avslutt:
Return, Enter velg denne metoden og gå til oppsettsdialogen
x, X avbryt uten å endre eller sette opp installasjonen
Diverse:
?, Hjelp, F1 hjelp
^l tegn skjermbildet på nytt
/ søk (bruk Enter til å avbryte med en gang)
\ siste søk om igjen
|
|
80. |
Type dselect --help for help.
|
|
2006-09-08 |
Skriv «dselect --help» for hjelp.
|
|
81. |
a
|
|
2006-09-08 |
t
|
|
82. |
[A]ccess
|
|
2006-09-08 |
[T]ilgang
|
|
83. |
Choose the access method to use.
|
|
2006-09-08 |
Velg tilgangsmetoden som skal brukes.
|
|
84. |
u
|
|
2006-09-08 |
o
|
|
85. |
[U]pdate
|
|
2006-09-08 |
[O]ppdater
|
|
86. |
Update list of available packages, if possible.
|
|
2006-09-08 |
Oppdater liste over tilgjengelige pakker, hvis mulig.
|
|
87. |
s
|
|
2006-09-08 |
v
|
|
88. |
[S]elect
|
|
2006-09-08 |
[V]elg
|
|
89. |
Request which packages you want on your system.
|
|
2006-09-08 |
Be om de pakkene du vil ha på systemet.
|