Translations by Kyle Nitzsche
Kyle Nitzsche has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Change your backup settings
|
|
2010-12-17 |
更改您的备份设置
|
|
20. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2010-12-17 |
上次运行 Déjà Dup 的时间
|
|
21. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2010-12-17 |
上次成功运行 Déjà Dup 的时间。此时间应采用 ISO 8601 格 式。
|
|
26. |
Whether to periodically back up
|
|
2010-12-17 |
是否定期备份
|
|
27. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2010-12-17 |
是否按照固定时间表自动备份。
|
|
28. |
How often to periodically back up
|
|
2010-12-17 |
定期备份的频率
|
|
29. |
The number of days between backups.
|
|
2010-12-17 |
备份的间隔天数。
|
|
34. |
How long to keep backup files
|
|
2010-12-17 |
备份文件的保存期
|
|
35. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2010-12-17 |
备份文件在备份位置的保留天数。值为 0 表示 永久保留。这是最短天数;文件可以保留更长的 时间。
|
|
40. |
Type of location to store backup
|
|
2010-12-17 |
备份存储位置的类型
|
|
77. |
_Restore
|
|
2010-12-17 |
_恢复
|
|
84. |
Restore
|
|
2010-12-17 |
恢复
|
|
87. |
_Show password
|
|
2010-12-17 |
_显示密码
|
|
88. |
_Remember password
|
|
2010-12-17 |
_记住密码
|
|
91. |
_Help
|
|
2010-12-17 |
_帮助
|
|
95. |
Storage
|
|
2010-12-17 |
存储
|
|
99. |
Schedule
|
|
2010-12-17 |
计划
|
|
106. |
Preferences
|
|
2010-12-17 |
首选项
|
|
127. |
Co_ntinue
|
|
2010-12-17 |
继_续
|
|
129. |
_Resume Later
|
|
2010-12-17 |
_以后恢复
|
|
133. |
Back Up
|
|
2010-12-17 |
备份
|
|
134. |
_Back Up
|
|
2010-12-17 |
_备份
|
|
136. |
Creating the first backup. This may take a while.
|
|
2010-12-17 |
正在创建第一个备份。这可能需要一段时间。
|
|
137. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2010-12-17 |
创建一个全新备份以防范备份损坏。这要比 正常备份花费更长的时间。
|
|
138. |
Backing up:
|
|
2010-12-17 |
备份:
|
|
139. |
Backup Failed
|
|
2010-12-17 |
备份失败
|
|
140. |
Backup Finished
|
|
2010-12-17 |
备份完成
|
|
142. |
Backing Up…
|
|
2010-12-17 |
正在备份...
|
|
148. |
Scanning:
|
|
2010-12-17 |
扫描:
|
|
149. |
Scanning…
|
|
2010-12-17 |
正在扫描...
|
|
150. |
_Details
|
|
2010-12-17 |
_详细信息
|
|
160. |
Summary
|
|
2010-12-17 |
概述
|
|
168. |
Restore files to _original locations
|
|
2010-12-17 |
将文件恢复到_原始位置
|
|
169. |
Restore to _specific folder
|
|
2010-12-17 |
恢复到_特定文件夹
|
|
170. |
Choose destination for restored files
|
|
2010-12-17 |
选择所恢复文件的目的地
|
|
173. |
Backup location
|
|
2010-12-17 |
备份位置
|
|
176. |
Checking for Backups…
|
|
2010-12-17 |
正在检查有无备份...
|
|
178. |
Restore to Where?
|
|
2010-12-17 |
恢复到何处?
|
|
179. |
Restoring:
|
|
2010-12-17 |
恢复:
|
|
180. |
No backups to restore
|
|
2010-12-17 |
无备份可恢复
|
|
181. |
Original location
|
|
2010-12-17 |
原始位置
|
|
183. |
Restore Failed
|
|
2010-12-17 |
恢复失败
|
|
184. |
Restore Finished
|
|
2010-12-17 |
恢复完成
|
|
185. |
Your files were successfully restored.
|
|
2010-12-17 |
您的文件已成功恢复。
|
|
186. |
Your file was successfully restored.
Your files were successfully restored.
|
|
2010-12-17 |
您的文件已成功恢复。
|
|
187. |
Restoring…
|
|
2010-12-17 |
正在恢复...
|
|
193. |
At least three months
|
|
2010-12-17 |
至少三月
|
|
194. |
At least six months
|
|
2010-12-17 |
至少六月
|
|
195. |
At least a year
|
|
2010-12-17 |
至少一年
|
|
196. |
Forever
|
|
2010-12-17 |
永远
|