Translations by Balázs Úr
Balázs Úr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Déjà Dup Backups
|
|
2023-04-13 |
Déjà Dup Biztonsági mentések
|
|
6. |
Support for local, remote, or cloud backup locations such as Google Drive
|
|
2023-04-13 |
Helyi, távoli vagy a Google Drive-hoz hasonló felhő megoldások támogatása a biztonsági mentésekhez
|
|
12. |
Backups
|
|
2023-04-13 |
Biztonsági mentések
|
|
17. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2023-04-13 |
Ezen könyvtárakról fog biztonsági mentés készülni. Fenntartott értékek, amik a felhasználó saját könyvtáraiként lesznek értelmezve: $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEOS. Ezek lehetnek egy hosszabb útvonal kezdetei is, pl. $HOME/alkönyvtár. A $USER fenntartott érték a felhasználó nevével lesz behelyettesítve, és az útvonalban bárhol szerepelhet. A relatív bejegyzések a felhasználó home könyvtárához képest relatívak.
|
|
2018-03-15 |
Ezen könyvtárakról fog biztonsági mentés készülni. Fenntartott értékek, amik a felhasználó saját könyvtáraiként lesznek értelmezve: $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEOS. Ezek lehetnek egy hosszabb útvonal kezdetei is, pl. $HOME/alkönyvtár.
A $USER fenntartott érték a felhasználó nevével lesz behelyettesítve, és az útvonalban bárhol szerepelhet. A relatív bejegyzések a felhasználó home könyvtárához képest relatívak.
|
|
19. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2023-04-13 |
Ezen könyvtárakról nem fog biztonsági mentés készülni. Fenntartott értékek, amik a felhasználó saját könyvtáraiként lesznek értelmezve: $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEOS. Ezek lehetnek egy hosszabb útvonal kezdetei is, pl. $HOME/alkönyvtár. A $USER fenntartott érték a felhasználó nevével lesz behelyettesítve, és az útvonalban bárhol szerepelhet. A relatív bejegyzések a felhasználó home könyvtárához képest relatívak.
|
|
2018-03-15 |
Ezen könyvtárakról nem fog biztonsági mentés készülni. Fenntartott értékek, amik a felhasználó saját könyvtáraiként lesznek értelmezve: $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, $VIDEOS. Ezek lehetnek egy hosszabb útvonal kezdetei is, pl. $HOME/alkönyvtár.
A $USER fenntartott érték a felhasználó nevével lesz behelyettesítve, és az útvonalban bárhol szerepelhet. A relatív bejegyzések a felhasználó home könyvtárához képest relatívak.
|
|
26. |
Whether to periodically back up
|
|
2023-04-13 |
Végezzen-e időszakos biztonsági mentést
|
|
38. |
Whether to use metered networks
|
|
2018-03-15 |
Használjon-e mért hálózatokat
|
|
39. |
If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network connections (like 4G).
|
|
2018-03-15 |
Ha nem, akkor a Déjà Dup nem fog biztonsági mentést ütemezni mért hálózati kapcsolatokon (pl. 4G).
|
|
43. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to your home directory.
|
|
2018-03-15 |
A biztonsági mentéseket tároló könyvtárstruktúra. Az útvonalak lehetnek abszolút elérési utak, vagy relatívak a home könyvtárhoz képest.
|
|
44. |
UUID
|
|
2018-03-15 |
UUID
|
|
45. |
The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive when it is plugged in.
|
|
2018-03-15 |
A meghajtó egyedi fájlrendszer azonosítója. A meghajtó csatlakoztatásakor ez alapján lehet beazonosítani.
|
|
47. |
The name of the external drive.
|
|
2018-03-15 |
Külső meghajtó neve.
|
|
49. |
The icon of the external drive, as a serialized GIcon.
|
|
2018-03-15 |
A külső meghajtó ikonja, mint szerializált GIcon.
|
|
50. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the drive.
|
|
2018-03-15 |
A biztonsági mentéseket tároló könyvtárstruktúra. Az útvonalak a meghajtón belül relatívak.
|
|
51. |
The server address
|
|
2018-03-15 |
A kiszolgáló címe
|
|
52. |
The URI of the remote server location.
|
|
2018-03-15 |
A távoli kiszolgáló helyének URI-ja.
|
|
53. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to the host.
|
|
2018-03-15 |
A biztonsági mentéseket tároló könyvtárstruktúra. Az útvonalak a kiszolgálón belül lehetnek abszolút vagy relatív hivatkozások.
|
|
58. |
General
|
|
2018-03-15 |
Általános
|
|
61. |
Quit
|
|
2018-03-15 |
Kilépés
|
|
63. |
Browsing Backed Up Files
|
|
2023-04-13 |
Mentett fájlok tallózása
|
|
65. |
Go back
|
|
2023-04-13 |
Ugrás vissza
|
|
72. |
_Restore From a Previous Backup
|
|
2023-04-13 |
_Visszaállítás egy előző biztonsági mentésből
|
|
75. |
_Back Up Now
|
|
2023-04-13 |
_Biztonsági mentés most
|
|
79. |
Scanning backup files…
|
|
2023-04-13 |
Biztonsági mentés fájljainak keresése…
|
|
80. |
_Retry
|
|
2023-04-03 |
Új_rapróbálkozás
|
|
81. |
_Connect
|
|
2023-04-03 |
_Kapcsolódás
|
|
82. |
Encryption password needed
|
|
2023-04-13 |
Titkosítási jelszó szükséges
|
|
83. |
_Enter Password
|
|
2023-04-13 |
Jelszó _megadása
|
|
85. |
Con_tinue
|
|
2023-04-13 |
_Folytatás
|
|
90. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2018-03-15 |
_Gyorsbillentyűk
|
|
92. |
_About Backups
|
|
2023-04-13 |
A Biztonsági mentések _névjegye
|
|
97. |
_Keep Backups
|
|
2023-04-13 |
Biztonsági mentések meg_tartása
|
|
98. |
The oldest backups will still be deleted earlier if the location is low on space or kept up to three months longer to avoid deleting related backups.
|
|
2023-04-13 |
A legrégebbi biztonsági mentések továbbra is hamarabb lesznek törölve, ha a helyen kevés a tárhely, vagy három hónappal tovább lesznek megtartva, hogy elkerülje a kapcsolódó biztonsági mentések törlését.
|
|
100. |
Back Up _Automatically
|
|
2023-04-13 |
Biztonsági mentés _automatikusan
|
|
101. |
Automatic Backup _Frequency
|
|
2023-04-13 |
Automatikus biztonsági mentés _gyakorisága
|
|
102. |
Folders to Back Up
|
|
2023-04-13 |
Mentendő mappák
|
|
104. |
Folders to Ignore
|
|
2023-04-13 |
Mellőzendő mappák
|
|
109. |
_Reset Account Access
|
|
2023-04-13 |
Fiókhozzáférés _visszaállítása
|
|
111. |
This storage location is no longer supported. You can still use duplicity directly to back up or restore your files.
|
|
2023-04-13 |
Ez a tárolási hely már nem támogatott. Továbbra is használhatja közvetlenül a duplicityt, hogy mentse és helyreállítsa a fájljait.
|
|
115. |
Available Protocols
|
|
2018-03-15 |
Elérhető protokollok
|
|
116. |
AppleTalk
|
|
2018-03-15 |
AppleTalk
|
|
117. |
File Transfer Protocol
|
|
2018-03-15 |
Fájlátviteli protokoll
|
|
118. |
Network File System
|
|
2018-03-15 |
Hálózat fájlrendszer
|
|
119. |
Samba
|
|
2018-03-15 |
Samba
|
|
120. |
SSH File Transfer Protocol
|
|
2018-03-15 |
SSH fájlátviteli protokoll
|
|
122. |
Prefix
|
|
2018-03-15 |
Előtag
|
|
123. |
ftp:// or ftps://
|
|
2018-03-15 |
ftp:// vagy ftps://
|
|
124. |
smb://
|
|
2018-03-15 |
smb://
|