|
28.
|
|
|
How often to periodically back up
|
|
|
|
Frecuencia del respaldo
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:55
|
|
29.
|
|
|
The number of days between backups.
|
|
|
|
El número de días entre respaldos.
|
|
Translated by
Benjamín Valero Espinosa
|
|
Reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:56
|
|
30.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
|
|
La última vez que Déjà Dup comprobó si se debería preguntar sobre un respaldo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:60
|
|
31.
|
|
|
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Cuando un usuario entra al sistema, Déjà Dup comprueba si se le debe ofrecer hacer copias de seguridad. Esto permite descubrir la herramienta a usuarios que no la conocen. Esta vez debería estar «desactivado» para cancelar esta comprobación o bien en formato ISO 8601.
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:61
|
|
32.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
|
|
La última vez que Déjà Dup comprobó si se debería preguntar sobre su contraseña
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:65
|
|
33.
|
|
|
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Para prevenir que se olvide de sus contraseñas, Déjà Dup ocasionalmente le notificará que confirme su contraseña. Esta vez debería estar <<desactivado>> para desactivar esta comprobación o en formato ISO 8601.
|
|
Translated by
Javier Nicolás
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:66
|
|
34.
|
|
|
How long to keep backup files
|
|
|
|
Cuánto tiempo conservar los archivos respaldados
|
|
Translated by
Benjamín Valero Espinosa
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:70
|
|
35.
|
|
|
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
|
|
El número de días para mantener los archivos del respaldo en la ubicación de respaldo. El valor 0 significa para siempre. Se trata de un número mínimo de días; los archivos podrían guardarse más tiempo.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
In upstream: |
|
El número de días para mantener los archivos del respaldo en la ubicación de respaldo. El valor 0 significa para siempre. Se trata de un número mínimo de días; los archivos pueden guardarse más tiempo.
|
|
|
Suggested by
Benjamín Valero Espinosa
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:71
|
|
36.
|
|
|
How long to wait between full backups
|
|
|
|
Cuánto esperar entre dos respaldos completos
|
|
Translated by
Javier Nicolás
|
|
Reviewed by
Rodrigo Lledó
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:75
|
|
37.
|
|
|
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
|
|
|
|
Déjà Dup necesita de vez en cuando hacer copias de seguridad completas nuevas. Esto es el número de días entre cada una de ellas.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:76
|