Translations by Ayub Arbaty

Ayub Arbaty has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
88.
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
2015-06-17
ڕيزبەندى كرد شوێن بۆ: %s. بەكارهێنان <Go Back> بژاردە تا كيشوەرێكى جياواز هەڵ ببژێرێت يان ناوچە ئەگەر شوێنى تۆ نيە ڕيزبەندى نەبكرد.
89.
Country to base default locale settings on:
2015-06-17
وڵات تا دانانەوەى دانراوى شوێن دا بمەزرێنێت لەسەر:
90.
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
2015-06-17
نەخێر لەوكال پێناسەى كرد بۆ تێكەڵەيەكەى زمان و وڵات تۆ هەڵ بژاردووە. تۆ دەتوانيت ئێستا بژاردەى تۆ هەڵ ببژێريت لەيەوە شوێنه‌كه‌ بەردەسته‌ كە زمان هەڵيان بژارد. شوێنه‌كه‌ كە بەكار بهێنرێت ڕيزبەند كراێت لە ستوونى دووەم.
91.
There are multiple locales defined for the language you have selected. You can now select your preference from those locales. The locale that will be used is listed in the second column.
2015-06-17
هەيە شوێنى زۆر پێناسەيان كرد بۆ زمانەكە تۆ هەڵ بژاردووەيت. تۆ دەتوانيت ئێستا بژاردەى تۆ هەڵ ببژێريت. لەوشوینه‌ی كە بەكار بهێنرێت ڕيزبەند كراێت لە ستوونى دووەم.
93.
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
2015-06-17
لەسەر بنەماى بژاردەى پێشووى تۆ، شوێنه‌كەى دانراو ئێستا هەڵى بژارد بۆيەكە سيستەم داى مەزراندە'${LOCALE}'.
94.
If you wish to use a different default or to also have other locales available, you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is best to just use the selected default.
2015-06-17
ئەگەر تۆ ئارەزوو بكەيت تا دانراوێكى جياواز بەكار بهێنيت يان بۆ هەروەها شوێنێكى ديكە بەردەست هەيە، تۆ لەوانەيە شوێنێكى زياتر هەڵ ببژێريت تا دا بمەزرێنرن. ئەگەر تۆ دڵنیايت ئەوە باشترينە بۆ تەنها بەكارهێنانەكە دانراو هەڵى ببژارد.
95.
locale
2015-06-17
ناوخۆی یان شوێن
96.
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
2015-06-17
شوێنه‌كه‌ی ئێنكەودى كەسێتى ديارى دەكات و زانيارى تێدا دەبێت لەسەر بۆ نموونە دراو، شێوەى بەروار و جۆرى بەپێ ى ئەلف و بێ ى بەڕيز فەرمان.
107.
Do not change the boot/kernel font
2015-06-17
ناگۆڕێت the boot/kernel font
111.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2015-06-17
# Cyrillic - non-Slavic languages
112.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2015-06-17
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2015-06-17
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2015-06-17
تكايە كۆمەڵەيەكەى كەسێتى هەڵ ببژێر كە دەبێت پشتگيرى بكرێت لەلايەن نووسينەكەى ئامێر.
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2015-06-17
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2015-06-17
"VGA" ڕوخسارێكى ئاسايى هەيەى و داپۆشينى مامناوەندى نوسراوى نێودەوڵەتى هەيە. "Fixed" ڕوخسارێكى بێتام سادە هەيە و باشتر هەيە داپۆشينى نوسراوى نێودەوڵەتى. "Terminus" لەوانەيە يارمەتى تا شەكەتيى چاو كەم بكاتەوە, هەرچەندە هەندێك دروشم لايەنێكى هاوشێوە هەيەيان كە لەوانەيەيێكە گرفت بۆ بەرنامە دانەر.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2015-06-17
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
134.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2015-06-17
تكايە قەبارەيەكەى خەتى نووسينەكە هەڵ ببژێر بۆ ئامێرى لينوكس. بۆ سەرچاوە، خەتى نووسينەكە بەكارى هێنا كاتێك خستنه‌ڕێكەى (Boot) كۆمپيوتەر قەبارە 16 هەيە.
136.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2015-06-17
بەرزيى خەتى نووسين دەتوانن بەسوودن بۆ حيساب كردن دەرەوە قەبارەى ڕاستەقينەى دروشمەكە لەسەر ئامێرەكە. بۆ سەرچاوە، خەتى نووسينەكە بەكارى هێنا كاتێك خستنه‌ڕێ كەى كۆمپيوتەر قەبارە 16 هەيە.
137.
Encoding to use on the console:
2015-06-17
ئینكۆدكردن تا بەكار بهێنێت لەسەر ئامێرەكە:
141.
Please select the model of the keyboard of this machine.
2015-06-17
تكايە مۆدێلەكەى تەختە كليلەكەى هەڵ ببژێره‌ هی ئەم ئامێرە.
143.
The layout of keyboards varies per country, with some countries having multiple common layouts. Please select the country of origin for the keyboard of this computer.
2015-06-17
لەی ئاوتەكەى تەختە كليل دەگۆڕن لە وڵات، لەگەڵ هەندێك وڵات هەيەيان لەي‌ئاوتى زۆر باو. تكايە وڵاتەكەى بنچينە هەڵ ببژێرن بۆ تەختە كليلەكەى ئەم كۆمپيوتەرە.
145.
Please select the layout matching the keyboard for this machine.
2015-06-17
تكايە گونجانيەكەى لەی ئاوت تەختە كليلەكە هەڵ ببژێر بۆ ئەم ئامێرە.
146.
Keep the current keyboard layout in the configuration file?
2015-06-17
تەختە كليلى هەنووكە لەی ئاوت دەهێڵێتەوە لە ڕێكخستن فايل ؟
147.
The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard is defined as XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
2015-06-17
تەختە كليلى هەنووكە لەي‌ئاوت لە ڕێكخستن فايل /etc/default/keyboard پێناسە كراێت هەروەك XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" یان XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
148.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
2015-06-17
تكايە هەڵ ببژێره‌ داخوا تا بهێڵيتەوە. ئەگەر تۆ هەڵ ببژێريت ئەم بژاردەيە، پرسيار دەربارەى لەیئاوتەكەی تەختە كليل پرسيار بكرێت و ڕێكخستنى هەنووكە بپارێزرێت.
149.
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?
2015-06-17
لەی ئاوتى دانراوى تەختە كليل بهێڵەوە (${XKBLAYOUTVARIANT})?
150.
The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". This default value is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf.
2015-06-17
بەهايەكەى دانراو بۆ لەي‌ئاوتەكەى تەختە كليلە XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}". ئەم بەهاى دانراوەيە لەسەر بنەماى ئێستا زمان پێناسەى كرد /region and the settings in /etc/X11/xorg.conf
151.
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2015-06-17
تكايە هەڵ ببژێره‌ داخوا تا بهێڵيتەوە. ئەگەر تۆ هەڵ ببژێريت ئەم بژاردەيە، تا ئه‌وه‌ی پرسيار دەربارەى لەی ئاوتەكەى تەختە كليل پرسيار بكرێت.
152.
Keep current keyboard options in the configuration file?
2015-06-17
تەختە كليلى هەنووكە بژاردە دەهێڵێتەوە لە فايلەكەى ڕێكخستن؟
153.
The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard are defined as XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".
2015-06-17
تەختە كليلى هەنووكە بژاردە لە فايلەكەى ڕێكخستن /etc/default/تەختە كليل پێناسە دەكرێت هەروەك XKBOPTIONS="${XKBOPTIONS}".
154.
If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options will be asked.
2015-06-17
ئەگەر تۆ ئه‌م هه‌ڵیبژێریت، تا پرسيار دەربارەى بژاردەيەكەى تەختە كليل پرسيارت لێ بكرێت.
155.
Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?
2015-06-17
بژاردەى دانراوى تەختە كليل بهێڵەوە (${XKBOPTIONS})?
157.
If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be asked.
2015-06-17
ئەگەر تۆ ئه‌م هه‌ڵیبژێریت، تا پرسيار دەربارەى بژاردەيەكەى تەختە كليل پرسيارت لێ بكرێت.
158.
Caps Lock
2015-06-17
Caps Lock
159.
Right Alt (AltGr)
2015-06-17
Right Alt (AltGr)
162.
Right Logo key
2015-06-17
Right Logo key
172.
Left Logo key
2015-06-17
Left Logo key
173.
Scroll Lock key
2015-06-17
Scroll Lock key
174.
No toggling
2015-06-17
نه‌خێر زامن نییه‌
175.
Method for toggling between national and Latin mode:
2015-06-17
ڕێگە بۆ زامن بوون لەنێوان نەتەوەيى و چۆنيەتيى لاتين .
176.
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
2015-06-17
تۆ ڕێگايێك دڵنیابیت تا تەختە كليلەكە بگۆڕێت لەنێوان لەی ئاوتى نەتەوەيى و لەی ئاوتەكەى لاتين پێوانەیی.
178.
Not all listed keys are present on all keyboards.
2015-06-17
دوگمه‌كه‌ی ڕيزبەندی نەكرد ئێستا لەسەر هەموو تەختە كليل.
179.
No temporary switch
2015-06-17
نابێ سويچى كاتى
180.
Both Logo keys
2015-06-17
هەردوو كليلى لۆگۆ
181.
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
2015-06-17
ڕێگە بۆ بە شێوەيەكى كاتى زامن بێ لەنێوان نەتەوەيى و هاوردەى لاتين:
182.
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
2015-06-17
كاتێك تەختە كليلەكەيە لە جۆری نەتەوەيى و يەك دەوێت تا تەنها چاپ بكات چەندێك نوسراوى لاتين، ئەو لەوانەيە گونجاوترە تا بە شێوەيەكى كاتى بگۆڕێت بۆ جۆری لاتين. تەختە كليلەكە دەمێنێتەوە لەو جۆره‌ هەتاكوەكە گرنگ دەهێڵرێتەوە هەڵ دەبژێرێت فشارى خستە سەر. كە گرنگ لەوانەيە هەروەها بەكار بهێنرێت تا نوسراوى نەتەوەيى بخاتە ناو كاتێك تەختە كليلەكەيە لە جۆری لاتين.
183.
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
2015-06-17
تۆ ده‌توانی ئه‌م تایبه‌تمه‌ددییه‌ په‌ك بخه‌ی له‌رێگه‌ی ھه‌ڵبژاردنه‌وه‌
196.
American English
2015-06-17
ئینگلیزی ئه‌مه‌ریكی
197.
Belarusian
2015-06-17
بلارووسی
200.
Brazilian (EUA layout)
2015-06-17
به‌رازیلی جۆری (EUA layout)