Translations by Md. Rezwan Shahid

Md. Rezwan Shahid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
62.
Choose language
2009-09-15
ভাষা বেছে নিন / Choose language
503.
Show Cylinder/Head/Sector information
2010-04-26
Cylinder/Head/Sector এর তথ্য প্রদর্শন করো
504.
Done setting up the partition
2010-04-26
পার্টিশন পর্যন্ত সেটিং পরিবর্তন করা হয়েছে
514.
ATA%s (%s)
2010-04-26
ATA%s (%s)
515.
ATA%s, partition #%s (%s)
2010-04-26
ATA%s, পার্টিশন #%s (%s)
516.
IDE%s master (%s)
2010-04-26
IDE%s মাস্টার (%s)
517.
IDE%s slave (%s)
2010-04-26
IDE%s স্ল্যাভ (%s)
518.
IDE%s master, partition #%s (%s)
2010-04-26
IDE%s মাস্টার, পার্টিশন #%s (%s)
519.
IDE%s slave, partition #%s (%s)
2010-04-26
IDE%s স্ল্যাভ, পার্টিশন #%s (%s)
520.
SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)
2010-04-26
SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)
521.
SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)
2010-04-26
SCSI%s (%s,%s,%s), পার্টিশন #%s (%s)
522.
SCSI%s (%s)
2010-04-26
SCSI%s (%s)
523.
SCSI%s, partition #%s (%s)
2010-04-26
SCSI%s, পার্টিশন #%s (%s)
526.
RAID%s device #%s
2010-04-26
RAID%s ডিভাইস #%s
527.
Encrypted volume (%s)
2010-04-26
এনক্রিপ্টকৃত ভলিউম (%s)
528.
Serial ATA RAID %s (%s)
2010-04-26
সিরিয়াল ATA RAID %s (%s)
529.
Serial ATA RAID %s (partition #%s)
2010-04-26
সিরিয়াল ATA RAID %s (পার্টিশন #%s)
532.
LVM VG %s, LV %s
2010-04-26
LVM VG %s, LV %s
672.
No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2009-09-15
${DEVICE}-এর #${PARTITION} পার্টিশনের ${FILESYSTEM} ফাইল সিস্টেমের জন্য কোন মাউন্ট পয়েন্ট নির্ধারণ করা হয় নি।
769.
Identical labels for two file systems
2009-09-15
দু'টি ফাইল সিস্টেমের জন্য অনুরূপ লেবেল
770.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
2009-09-15
দুটি ফাইল সিস্টেমকে একই লেবেল দেয়া হয়েছে (${LABEL}): ${PART1} এবং ${PART2}। যেহেতু ফাইল সিস্টেম লেবেলগুলোকে সাধারনত স্বতন্ত্র আইডেন্টিফায়ার হিসেবে ব্যবহার করা হয়, এটি পরবর্তীতে বিশ্বস্ততা সমস্যা তৈরি করতে পারে।
771.
Please correct this by changing labels.
2009-09-15
অনুগ্রহপূর্বক লেবেল পরিবর্তন করে এটি সংশোধন করুন।
953.
A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it can be used to boot the target system on almost any hardware. With the smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed drivers are included.
2010-04-26
একটি সাধারণ initrd আকার অনেক বড় হয়ে থাকে এবং বুটলোডারসমূহ এটি লোড করতে সমর্থ নহে, তবে এটির সুবিধা হলো নির্দিষ্ট সিস্টেমকে এটি প্রায় সবরকম হার্ডওয়্যারে লোড করতে পারে। ছোট initrd এই সুবিধাটি সীমিত করে দেয়, কারণ প্রয়োজনীয় সকল ড্রাইভার এত অন্তর্ভুক্ত থাকে না।
1025.
security updates (from ${SEC_HOST})
2009-09-15
(${SEC_HOST}হতে) নিরাপত্তা আপডেট
1026.
volatile updates (from ${VOL_HOST})
2009-09-15
(${VOL_HOST}হতে) ভোলাটাইল আপডেট
1027.
Services to use:
2009-09-15
ব্যবহারের সেবাসমূহ:
1028.
Debian has two services that provide updates to releases: security and volatile.
2009-09-15
রিলিজ আপডেট করার জন্য ডেবিয়ানে দুই ধরনের পরিসেবা রয়েছে: নিরাপত্তা এবং ভোলাটাইল।
1029.
Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling this service is strongly recommended.
2009-09-15
নিরাপত্তা আপডেট আপনার পিসিকে বিভিন্ন প্রকার আক্রমণ হতে সংরক্ষিত রাখে। এই সেবাটি সক্রিয় করার জন্য জোর সুপারিশ করা হচ্ছে।
1030.
Volatile updates provide more current versions for software that changes relatively frequently and where not having the latest version could reduce the usability of the software. An example is the virus signatures for a virus scanner. This service is only available for stable and oldstable releases.
2009-09-15
যে সব সফটওয়্যার তুলনামূলকভাবে বেশী পরিবর্তিত হয় এবং সাম্প্রতিক সংস্করণ না থাকলে এসব সফটওয়্যার এর ব্যবহারযোগ্যতা কমে যায়, volatile তাদের আপডেট করে থাকে। উদাহরণস্বরূপ, একটি ভাইরাস স্ক্যানার এর জন্য ভাইরাস সিগনেচার। এই পরিসেবা স্টেবল এবং ওল্ডস্টেবল রিলিজ এর জন্য পাওয়া যায়।
1039.
Scan another CD or DVD?
2009-09-15
আরেকটি সিডি অথবা ডিভিডি স্ক্যান করবো?
1040.
Your installation CD or DVD has been scanned; its label is:
2009-09-15
আপনার ইনস্টলেশন সিডি বা ডিভিডি স্ক্যান করা হচ্ছে; এটির লেবেল:
1041.
You now have the option to scan additional CDs or DVDs for use by the package manager (apt). Normally these should be from the same set as the installation CD/DVD. If you do not have any additional CDs or DVDs available, this step can just be skipped.
2009-09-15
এখন প্যাকেজ ম্যানেজার (apt.) কর্তৃক ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত সিডি বা ডিভিডি স্ক্যান করতে পারবেন। অতিরিক্ত সিডি বা ডিভিডি না থাকলে এই ধাপটি বাদ দিতে পারেন।
1042.
If you wish to scan another CD or DVD, please insert it now.
2009-09-15
আপনি যদি অতিরিক্ত সিডি বা ডিভিডি স্ক্যান করতে চান, তবে তা এখন ঢুকিয়ে দিন।
1043.
The CD or DVD with the following label has been scanned:
2009-09-15
নিচে প্রদর্শিত লেবেলের সিডি বা ডিভিডি স্ক্যান করা হচ্ছে:
1044.
The CD or DVD with the following label has already been scanned:
2009-09-15
নিচে প্রদর্শিত লেবেলের সিডি বা ডিভিডি ইতিমধ্যে স্ক্যান করা হয়েছে:
1045.
Please replace it now if you wish to scan another CD or DVD.
2009-09-15
আরেকটি সিডি অথবা ডিভিডি স্ক্যান করতে চাইলে এটি প্রতিস্থাপন করুন।
1046.
An attempt to configure apt to install additional packages from the CD/DVD failed.
2009-09-15
সিডি থেকে অতিরিক্ত প্যাকেজ ইনস্টল করার নিমিত্তে, apt কনফিগার করার চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।
1047.
Please check that the CD/DVD has been inserted correctly.
2009-09-15
অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত করুন যে সিডি অথবা ডিভিডি সঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়েছে।
1048.
Media change
2009-09-15
মিডিয়া পরিবর্তন
1049.
/cdrom/:Please insert the disc labeled: '${LABEL}' in the drive '/cdrom/' and press enter.
2009-09-15
/cdrom/: '${LABEL}' লেবেলযুক্ত ডিস্কটি '/cdrom/' ড্রাইভে ঢুকিয়ে এন্টার চাপুন।
1051.
If you are installing from a netinst CD and choose not to use a mirror, you will end up with only a very minimal base system.
2009-09-15
আপনি যদি নেটইনস্টল সিডি থেকে ইনস্টল করেন এবং কোন মিরর নির্বাচন না করেন, তাহলে একটি সাধারণ (শুধুমাত্র বেজ) সিস্টেম ইনস্টল হবে।
1053.
You are installing from a CD, which contains a limited selection of packages.
2009-09-15
আপনি সীমিত প্যাকেজ সমৃদ্ধ একটি সিডি হতে ইনস্টল করছেন।
1054.
You have scanned %i CDs. Even though these contain a fair selection of packages, some may be missing (notably some packages needed to support languages other than English).
2009-09-15
আপনি %iগুলো সিডি স্ক্যান করেছেন। যদিও এতে উল্ল্যেখযোগ্য প্যাকেজসমূহ রয়েছে, তবুও কিছু প্যাকেজ বাদ যেতে পারে (যা ইংরেজী ব্যাতীত অন্যান্য ভাষাকে সক্রিয় করতে প্রয়োজন হতে পারে)।‍
1055.
You have scanned %i CDs. Even though these contain a large selection of packages, some may be missing.
2009-09-15
আপনি %iগুলো সিডি স্ক্যান করেছেন। যদিও এতে বেশিরভাগ প্যাকেজসমূহ রয়েছে, তবুও কিছু প্যাকেজ বাদ যেতে পারে।‍
1056.
Note that using a mirror can result in a large amount of data being downloaded during the next step of the installation.
2009-09-15
লক্ষ্য করুন, মিরর ব্যবহার করলে - ইনস্টলেশনের পরবর্তী ধাপে প্রচুর পরিমানে ডাটা ডাউনলোড করা হবে।
1057.
You are installing from a DVD. Even though the DVD contains a large selection of packages, some may be missing.
2009-09-15
আপনি ডিভিডি থেকে ইনস্টল করছেন। যদিও ডিভিডিতে প্রচুর প্যাকেজ রয়েছে, তবুও কিছু প্যাকেজ বাদ পরে যেতে পারে।‍
1058.
Unless you don't have a good Internet connection, use of a mirror is recommended, especially if you plan to install a graphical desktop environment.
2009-09-15
আপনার যদি উচ্চগতির ইন্টারনেট সংযোগ থাকে, তবে মিরর ব্যবহারের জন্য সুপারিশ করা হচ্ছে, বিশেষভাবে আপনি যদি গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ ইনস্টল করতে চান।
1059.
If you have a reasonably good Internet connection, use of a mirror is suggested if you plan to install a graphical desktop environment.
2009-09-15
যদি আপনার ভাল গতিসম্পন্ন ইন্টারনেট সংযোগ থাকে, তবে মিরর ব্যবহারের জন্য সুপারিশ করা হচ্ছে, বিশেষভাবে আপনি যদি গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ ইনস্টল করতে চান।
1070.
Continue without a network mirror?
2009-09-15
কোন নেটওয়ার্ক মিরর ছাড়াই চালিয়ে যাব কি?
1071.
No network mirror was selected.
2009-09-15
কোন নেটওয়ার্ক নির্বাচন করা হয়নি।