Translations by Clóvis Fabrício

Clóvis Fabrício has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 326 results
1.
bad array subscript
2006-05-22
indicador inválido de elemento da matriz
5.
%s: cannot assign to non-numeric index
2006-05-22
%s: impossível atribuir para índice não numérico
8.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2006-05-22
bash_execute_unix_command: mapa de teclas não encontrado para comando
9.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2006-05-22
%s: primeiro caracter não-branco não é `"'
10.
no closing `%c' in %s
2006-05-22
sem `%c' fechando em %s
18.
`%s': invalid keymap name
2006-05-22
`%s': nome de mapa de teclas inválido
20.
`%s': unknown function name
2006-05-22
`%s': nome de função desconhecida
21.
%s is not bound to any keys.
2006-05-22
%s não está vinculado à nenhuma tecla.
22.
%s can be invoked via
2006-05-22
%s pode ser invocado via
25.
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
2006-05-22
tem sentido somente em um laço `for', `while' ou `until'
27.
HOME not set
2006-05-22
HOME não configurado
30.
OLDPWD not set
2006-05-22
OLDPWD não configurado
34.
%s: option requires an argument
2006-05-22
%s: opção precisa de um argumento
35.
%s: numeric argument required
2006-05-22
%s: argumento numérico necessário
39.
`%s': not a valid identifier
2006-05-22
`%s': não é um identificador válido
42.
invalid number
2006-05-22
número inválido
43.
%s: invalid signal specification
2006-05-22
%s: especificação de sinal inválida
44.
`%s': not a pid or valid job spec
2006-05-22
`%s': não é um pid ou especificação de trabalho válido
2006-05-22
`%s': não é um pid ou especificação de job válido
45.
%s: readonly variable
2006-05-22
%s: variável somente para leitura
46.
%s: %s out of range
2006-05-22
%s: %s fora da faixa
48.
%s out of range
2006-05-22
%s fora da faixa
49.
%s: no such job
2006-05-22
%s: trabalho não existe
2006-05-22
%s: job não existe
50.
%s: no job control
2006-05-22
%s: sem controle de trabalho
2006-05-22
%s: sem controle de job
51.
no job control
2006-05-22
sem controle de trabalho
54.
%s: not a shell builtin
2006-05-22
%s: não é um comando embutido do shell
58.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2006-05-22
%s: erro lendo diretório atual: %s: %s
59.
%s: ambiguous job spec
2006-05-22
%s: especificação de trabalho ambígua
61.
%s: cannot unset: readonly %s
2006-05-22
%s: impossível desconfigurar: somente leitura %s
62.
%s: cannot unset
2006-05-22
%s: impossível desconfigurar
63.
%s: invalid action name
2006-05-22
%s: nome de ação inválido
64.
%s: no completion specification
2006-05-22
%s: sem especificação para completar
65.
warning: -F option may not work as you expect
2006-05-22
aviso: A opção -F pode não funcionar como você espera
66.
warning: -C option may not work as you expect
2006-05-22
aviso: A opção -C pode não funcionar como você espera
68.
can only be used in a function
2006-05-22
pode ser usado apenas em uma função
73.
cannot use `-f' to make functions
2006-05-22
não é possível usar `-f' para fazer funções
74.
%s: readonly function
2006-05-22
%s: função somente para leitura
76.
%s: cannot destroy array variables in this way
2006-05-22
%s: não é possível destruir variáveis de matriz desta forma
78.
dynamic loading not available
2006-05-22
carregamento dinâmico indisponível
79.
cannot open shared object %s: %s
2006-05-22
não é possível abrir objeto compartilhado %s: %s
80.
cannot find %s in shared object %s: %s
2006-05-22
impossível encontrar %s no objeto compartilhado %s: %s
83.
%s: not dynamically loaded
2006-05-22
%s: não foi carregado dinâmicamente
86.
%s: not a regular file
2006-05-22
%s: não é um arquivo comum
87.
%s: file is too large
2006-05-22
%s: arquivo é muito grande
88.
%s: cannot execute binary file
2006-05-22
%s: impossível executar arquivo binário
2006-05-22
%s: impossível executar arquivo binário
2006-05-22
%s: impossível executar arquivo binário
2006-05-22
%s: impossível executar arquivo binário