Translations by Clóvis Fabrício
Clóvis Fabrício has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
bad array subscript
|
|
2006-05-22 |
indicador inválido de elemento da matriz
|
|
5. |
%s: cannot assign to non-numeric index
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível atribuir para índice não numérico
|
|
8. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2006-05-22 |
bash_execute_unix_command: mapa de teclas não encontrado para comando
|
|
9. |
%s: first non-whitespace character is not `"'
|
|
2006-05-22 |
%s: primeiro caracter não-branco não é `"'
|
|
10. |
no closing `%c' in %s
|
|
2006-05-22 |
sem `%c' fechando em %s
|
|
18. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2006-05-22 |
`%s': nome de mapa de teclas inválido
|
|
20. |
`%s': unknown function name
|
|
2006-05-22 |
`%s': nome de função desconhecida
|
|
21. |
%s is not bound to any keys.
|
|
2006-05-22 |
%s não está vinculado à nenhuma tecla.
|
|
22. |
%s can be invoked via
|
|
2006-05-22 |
%s pode ser invocado via
|
|
25. |
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
2006-05-22 |
tem sentido somente em um laço `for', `while' ou `until'
|
|
27. |
HOME not set
|
|
2006-05-22 |
HOME não configurado
|
|
30. |
OLDPWD not set
|
|
2006-05-22 |
OLDPWD não configurado
|
|
34. |
%s: option requires an argument
|
|
2006-05-22 |
%s: opção precisa de um argumento
|
|
35. |
%s: numeric argument required
|
|
2006-05-22 |
%s: argumento numérico necessário
|
|
39. |
`%s': not a valid identifier
|
|
2006-05-22 |
`%s': não é um identificador válido
|
|
42. |
invalid number
|
|
2006-05-22 |
número inválido
|
|
43. |
%s: invalid signal specification
|
|
2006-05-22 |
%s: especificação de sinal inválida
|
|
44. |
`%s': not a pid or valid job spec
|
|
2006-05-22 |
`%s': não é um pid ou especificação de trabalho válido
|
|
2006-05-22 |
`%s': não é um pid ou especificação de job válido
|
|
45. |
%s: readonly variable
|
|
2006-05-22 |
%s: variável somente para leitura
|
|
46. |
%s: %s out of range
|
|
2006-05-22 |
%s: %s fora da faixa
|
|
48. |
%s out of range
|
|
2006-05-22 |
%s fora da faixa
|
|
49. |
%s: no such job
|
|
2006-05-22 |
%s: trabalho não existe
|
|
2006-05-22 |
%s: job não existe
|
|
50. |
%s: no job control
|
|
2006-05-22 |
%s: sem controle de trabalho
|
|
2006-05-22 |
%s: sem controle de job
|
|
51. |
no job control
|
|
2006-05-22 |
sem controle de trabalho
|
|
54. |
%s: not a shell builtin
|
|
2006-05-22 |
%s: não é um comando embutido do shell
|
|
58. |
%s: error retrieving current directory: %s: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: erro lendo diretório atual: %s: %s
|
|
59. |
%s: ambiguous job spec
|
|
2006-05-22 |
%s: especificação de trabalho ambígua
|
|
61. |
%s: cannot unset: readonly %s
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível desconfigurar: somente leitura %s
|
|
62. |
%s: cannot unset
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível desconfigurar
|
|
63. |
%s: invalid action name
|
|
2006-05-22 |
%s: nome de ação inválido
|
|
64. |
%s: no completion specification
|
|
2006-05-22 |
%s: sem especificação para completar
|
|
65. |
warning: -F option may not work as you expect
|
|
2006-05-22 |
aviso: A opção -F pode não funcionar como você espera
|
|
66. |
warning: -C option may not work as you expect
|
|
2006-05-22 |
aviso: A opção -C pode não funcionar como você espera
|
|
68. |
can only be used in a function
|
|
2006-05-22 |
pode ser usado apenas em uma função
|
|
73. |
cannot use `-f' to make functions
|
|
2006-05-22 |
não é possível usar `-f' para fazer funções
|
|
74. |
%s: readonly function
|
|
2006-05-22 |
%s: função somente para leitura
|
|
76. |
%s: cannot destroy array variables in this way
|
|
2006-05-22 |
%s: não é possível destruir variáveis de matriz desta forma
|
|
78. |
dynamic loading not available
|
|
2006-05-22 |
carregamento dinâmico indisponível
|
|
79. |
cannot open shared object %s: %s
|
|
2006-05-22 |
não é possível abrir objeto compartilhado %s: %s
|
|
80. |
cannot find %s in shared object %s: %s
|
|
2006-05-22 |
impossível encontrar %s no objeto compartilhado %s: %s
|
|
83. |
%s: not dynamically loaded
|
|
2006-05-22 |
%s: não foi carregado dinâmicamente
|
|
86. |
%s: not a regular file
|
|
2006-05-22 |
%s: não é um arquivo comum
|
|
87. |
%s: file is too large
|
|
2006-05-22 |
%s: arquivo é muito grande
|
|
88. |
%s: cannot execute binary file
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível executar arquivo binário
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível executar arquivo binário
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível executar arquivo binário
|
|
2006-05-22 |
%s: impossível executar arquivo binário
|